Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Birth of Mahārāja Parīkṣit and Prophecies of His Greatness

तमूचुर्ब्राह्मणास्तुष्टा राजानं प्रश्रयान्वितम् । एष ह्यस्मिन् प्रजातन्तौ पुरूणां पौरवर्षभ ॥ १५ ॥

tam ūcur brāhmaṇās tuṣṭā rājānaṁ praśrayānvitam eṣa hy asmin prajā-tantau purūṇāṁ pauravarṣabha

The learned brāhmaṇas, pleased by the King’s charity, addressed him with reverence: “O best of the Pauravas, this son is surely in the line of descent of the Pūrus.”

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; सर्वनाम (pronoun)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
ब्राह्मणाःthe brāhmaṇas
ब्राह्मणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तुष्टाःpleased
तुष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; तुष् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
राजानम्the king
राजानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
प्रश्रय-अन्वितम्endowed with humility
प्रश्रय-अन्वितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रश्रय (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; अन्वि/अनु-इ धातोः क्त)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तृतीया-तत्पुरुषः (प्रश्रयेण अन्वितः = endowed with humility)
एषःthis (one)
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्; सर्वनाम
प्रजा-तन्तौin the line of progeny/dynasty
प्रजा-तन्तौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + तन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजायाः तन्तुः = lineage of progeny)
पुरूणाम्of the Purus
पुरूणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), बहुवचनम्
पौरव-ऋषभO best of the Pauravas
पौरव-ऋषभ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपौरव (प्रातिपदिक) + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (पौरवाणाम् ऋषभः = bull among the Pauravas)
B
Brāhmaṇas
K
King (Paurava ruler)
P
Puru (dynasty)

FAQs

This verse shows brāhmaṇas affirming the child’s rightful place in the Puru/Paurava line, indicating that dharmic kingship is confirmed through sacred authority, virtue, and proper succession.

They were pleased with the king’s humility and proper conduct, and therefore blessed/confirmed the child’s connection to the noble Paurava lineage.

Humility—shown through respectful speech and receptivity to wise counsel—builds trust and invites guidance, just as the king’s demeanor drew the brāhmaṇas’ favorable words.