Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Ṛṣabhadeva’s Indifference to Siddhis, Vigilance Toward the Mind, and the Kali-yuga Rise of Anti-Vedic धर्म

अहो नु वंशो यशसावदात: प्रैयव्रतो यत्र पुमान् पुराण: । कृतावतार: पुरुष: स आद्य- श्चचार धर्मं यदकर्महेतुम् ॥ १४ ॥

aho nu vaṁśo yaśasāvadātaḥ praiyavrato yatra pumān purāṇaḥ kṛtāvatāraḥ puruṣaḥ sa ādyaś cacāra dharmaṁ yad akarma-hetum

“Oh, how pure and renowned is the dynasty of Priyavrata! In that line the primeval Purusha, the original Supreme Personality of Godhead, descended as an incarnation and practiced dharma that frees one from the bondage of karmic results.”

अहोoh!
अहो:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयार्थक-निपात (exclamation)
नुindeed/now
नु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formनिपात; प्रश्न/अनुनय/विस्मय-प्रयोग (particle)
वंशःdynasty
वंशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्
यशसाby fame
यशसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd) एकवचनम्
अवदातःpure/illustrious
अवदातः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवदात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying ‘वंशः’)
प्रैयव्रतःof Priyavrata’s line
प्रैयव्रतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रैयव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; ‘प्रियव्रतस्य अपत्य/सम्बद्धः’ (descendant of Priyavrata)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
पुमान्a man/person
पुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्
पुराणःancient/primeval
पुराणः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying ‘पुमान्/पुरुषः’)
कृत-अवतारःhaving performed an incarnation
कृत-अवतारः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु + क्त कृदन्त) + अवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; तत्पुरुषः (कृतः अवतारः यस्य/कृतावतारः)
पुरुषःthe Person (Lord)
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; सर्वनाम
आद्यःthe first/prime
आद्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying ‘सः’)
चचारpractised/walked (followed)
चचार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd) एकवचनम्
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd) एकवचनम्
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd) एकवचनम्; सम्बन्धे (refers to ‘धर्मम्’)
अकर्म-हेतुम्the cause of non-action (liberation)
अकर्म-हेतुम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअकर्मन् + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd) एकवचनम्; तत्पुरुषः (अकर्मणः हेतु: = cause of non-action/inaction) विशेषणम् (of ‘धर्मम्’)

There are many dynasties in human society wherein the Supreme Lord descends as an incarnation. Lord Kṛṣṇa appeared in the Yadu dynasty, and Lord Rāmacandra appeared in the Ikṣvāku, or Raghu, dynasty. Similarly, Lord Ṛṣabhadeva appeared in the dynasty of King Priyavrata. All these dynasties are very famous, and of them the dynasty of Priyavrata is most famous.

P
Priyavrata
Ṛṣabhadeva (the Supreme Person as an avatāra)

FAQs

This verse says the Lord practiced dharma that becomes the cause of akarma—action performed in divine alignment that produces no binding karmic reaction and leads toward liberation.

Because in Priyavrata’s lineage the primeval Supreme Person descended as an avatāra (Ṛṣabhadeva) and demonstrated true dharma through His own conduct.

Perform your duties with integrity and devotion—offering actions to the Supreme rather than to egoistic gain—so work becomes purifying and less binding, cultivating inner freedom.