Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Ṛṣabhadeva’s Indifference to Siddhis, Vigilance Toward the Mind, and the Kali-yuga Rise of Anti-Vedic धर्म

ते च ह्यर्वाक्तनया निजलोकयात्रयान्धपरम्परयाऽऽश्वस्तास्तमस्यन्धे स्वयमेव प्रपतिष्यन्ति ॥ ११ ॥

te ca hy arvāktanayā nija-loka-yātrayāndha-paramparayāśvastās tamasy andhe svayam eva prapatiṣyanti.

Low-minded people, blinded by gross ignorance, establish a religion that strays from Vedic principles; following their own mental concoctions, they themselves fall into the darkest realms.

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; सर्वनाम (pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; अवधारण/हेतौ (indeed/for)
अर्वाक्-तनयाby the later-born progeny
अर्वाक्-तनया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअर्वाक् + तनय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd) एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (अर्वाक्=अधः/पश्चात् + तनय=पुत्री/सन्तति)
निज-लोक-यात्रयाby their own worldly course of life
निज-लोक-यात्रया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनिज + लोक + यात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd) एकवचनम्; षष्ठी/तत्पुरुष-समासः (निजस्य लोकस्य यात्रा)
अन्ध-परम्परयाby a blind succession/tradition
अन्ध-परम्परया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअन्ध + परम्परा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd) एकवचनम्; कर्मधारय-समासः (अन्धा परम्परा)
आश्वस्ताःreassured
आश्वस्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-श्वस् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); पुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; ‘आश्वस्त’ = आश्वासित/प्रत्याश्वस्त (reassured)
तमसिin darkness
तमसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (7th) एकवचनम् (locative)
अन्धेblind
अन्धे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअन्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (7th) एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying ‘तमसि’)
स्वयम्by themselves
स्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः (by oneself)
एवcertainly
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
प्रपतिष्यन्तिwill fall down
प्रपतिष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-पत् (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd) बहुवचनम्

In this connection, one may see Bhagavad-gītā, Chapter Sixteen, where there is a description of the downfall of the asuras (16.16 and 16.23).

FAQs

This verse warns that when people take comfort in a blind chain of imitation—following worldly life as tradition—they naturally fall deeper into ignorance instead of seeking true spiritual vision.

Because the descent is voluntary: by choosing material life and trusting misguided social patterns, one creates one’s own spiritual decline without needing an external force.

Do not accept beliefs or lifestyles merely because they are popular or inherited; seek guidance from genuine śāstra and saintly teachers, and align daily habits with devotion and self-realization.