Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Ṛṣabhadeva’s Enthronement, Exemplary Household Life, and the Birth of Bharata and the Nine Yogendras

अथ ह भगवानृषभदेव: स्ववर्षं कर्मक्षेत्रमनुमन्यमान: प्रदर्शितगुरुकुलवासो लब्धवरैर्गुरुभिरनुज्ञातो गृहमेधिनां धर्माननुशिक्षमाणो जयन्त्यामिन्द्रदत्तायामुभयलक्षणं कर्म समाम्नायाम्नातमभियुञ्जन्नात्मजानामात्मसमानानां शतं जनयामास ॥ ८ ॥

atha ha bhagavān ṛṣabhadevaḥ sva-varṣaṁ karma-kṣetram anumanyamānaḥ pradarśita-gurukula-vāso labdha-varair gurubhir anujñāto gṛhamedhināṁ dharmān anuśikṣamāṇo jayantyām indra-dattāyām ubhaya-lakṣaṇaṁ karma samāmnāyāmnātam abhiyuñjann ātmajānām ātma-samānānāṁ śataṁ janayām āsa.

After Mahārāja Nābhi left for Badarikāśrama, Bhagavān Ṛṣabhadeva accepted His own kingdom as His field of action. To set the example, He first embraced brahmacarya under His spiritual masters and lived in the gurukula. When His studies were complete, He offered guru-dakṣiṇā and, with the gurus’ permission, entered householder life, teaching the duties of gṛhastha-dharma. He accepted Jayantī, presented by Indra, as His wife and, following the rites enjoined in śruti and smṛti, begot one hundred sons equal to Himself in strength and virtue.

athathen
atha:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormIndeclinable; discourse connector
haindeed
ha:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormParticle (निपात)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ṛṣabhadevaḥṚṣabhadeva
ṛṣabhadevaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣabha (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (proper name); Masculine, Nominative, Singular
sva-varṣamhis own realm/region
sva-varṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
karma-kṣetramthe field of action (duty)
karma-kṣetram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Neuter, Accusative, Singular; in apposition to ‘sva-varṣam’
anumanyamānaḥapproving/assenting
anumanyamānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootanu-√man (धातु)
FormPresent middle participle (शानच्); Masculine, Nominative, Singular
pradarśita-gurukula-vāsaḥhaving undergone life in the guru’s household
pradarśita-gurukula-vāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpradarśita (कृदन्त, √dṛś caus.) + gurukula (प्रातिपदिक) + vāsa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Masculine, Nominative, Singular; ‘one whose residence in the teacher’s house was shown/undertaken’
labdha-varaiḥby excellent (accomplished)
labdha-varaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootlabdha (कृदन्त, √labh) + vara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; qualifies ‘gurubhiḥ’
gurubhiḥby the teachers
gurubhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
anujñātaḥpermitted/authorized
anujñātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootanu-√jñā (धातु)
FormPast passive participle (क्त); Masculine, Nominative, Singular
gṛhamedhināmof householders
gṛhamedhinām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgṛhamedhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
dharmānduties/laws
dharmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
anuśikṣamāṇaḥteaching/instructing
anuśikṣamāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootanu-√śikṣ (धातु)
FormPresent middle participle (शानच्); Masculine, Nominative, Singular
jayantyāmin/with Jayantī
jayantyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjayantī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; wife-name
indra-dattāyāmin Indradattā
indra-dattāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक) + dattā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Feminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; place-name
ubhaya-lakṣaṇamhaving both characteristics (twofold)
ubhaya-lakṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootubhaya (प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Neuter, Accusative, Singular; qualifies ‘karma’
karmaactivity/rite
karma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
samāmnāya-āmnātamas handed down in the tradition
samāmnāya-āmnātam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsamāmnāya (प्रातिपदिक) + āmnāta (कृदन्त, √man/√mnā ‘to hand down’)
FormTatpuruṣa; Neuter, Accusative, Singular; qualifies ‘karma’
abhiyuñjanengaging (in) / applying
abhiyuñjan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootabhi-√yuj (धातु)
FormPresent active participle (शतृ); Masculine, Nominative, Singular
ātmajānāmof sons
ātmajānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātmaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
ātma-samānānāmequal to himself
ātma-samānānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootātma (प्रातिपदिक) + samāna (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Masculine, Genitive, Plural; qualifies ‘ātmajānām’
śatama hundred
śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; numeral used as object
janayāmhe begot/produced
janayām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
FormLuṅ (Aorist/लुङ्) with causative stem (णिच्); 3rd Person, Singular; split with ‘āsa’
āsahe did/was (aux.)
āsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormLuṅ (Aorist/लुङ्), Parasmaipada; 3rd Person, Singular; auxiliary completing periphrastic aorist

Being an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, Ṛṣabhadeva had nothing to do with material affairs. As stated in Bhagavad-gītā, paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām: the purpose of an incarnation is to liberate His devotees and to stop the demoniac activities of nondevotees. These are the two functions of the Supreme Lord when He incarnates. Śrī Caitanya Mahāprabhu has said that in order to preach one must live a practical life and show people how to do things. Āpani ācari’ bhakti śikhāimu sabāre. One cannot teach others unless he behaves the same way himself. Ṛṣabhadeva was an ideal king, and He took His education in the gurukula, although He was already educated because the Supreme Lord is omniscient. Although Ṛṣabhadeva had nothing to learn from gurukula, He went there just to teach the people in general how to take an education from the right source, from Vedic teachers. He then entered householder life and lived according to the principles of Vedic knowledge — śruti and smṛti. In his Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.101) Śrīla Rūpa Gosvāmī, quoting the Skanda Purāṇa, states:

Ṛṣabhadeva
J
Jayantī (Indradattā)
I
Indra

FAQs

This verse shows Ṛṣabhadeva entering household life with guru’s permission and specifically teaching the dharma meant for householders, indicating that gṛhastha life is sacred when guided by Vedic principles and spiritual instruction.

The verse states He ‘demonstrated’ residence in the guru’s āśrama to model ideal conduct—showing that even the highest authority honors discipline, learning, and obedience to spiritual teachers for the benefit of society.

Perform responsibilities (work, family care, service) in a way that brings lawful worldly stability while also aiming at spiritual growth—by offering results to God, following ethical principles, and keeping devotion at the center.