Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Purukutsa’s Rasātala Victory; Triśaṅku and Hariścandra; Rohita and Śunaḥśepha

नर्मदा भ्रातृभिर्दत्ता पुरुकुत्साय योरगै: । तया रसातलं नीतो भुजगेन्द्रप्रयुक्तया ॥ २ ॥

narmadā bhrātṛbhir dattā purukutsāya yoragaiḥ tayā rasātalaṁ nīto bhujagendra-prayuktayā

Narmadā’s serpent brothers gave Narmadā to Purukutsa. Sent by Vāsuki, she led Purukutsa to Rasātala, the lower region of the universe.

नर्मदाNarmadā (river/maiden)
नर्मदा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भ्रातृभिःby (her) brothers
भ्रातृभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
दत्ताwas given
दत्ता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकर्मणि-क्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुरुकुत्सायto Purukutsa
पुरुकुत्साय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपुरुकुत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
उरगैःwith serpents
उरगैः:
Saha/Hetu nuance (सह/हेतु)
TypeNoun
Rootउरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
तयाby her
तया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
रसातलम्to Rasātala (netherworld)
रसातलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरसातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
नीतःwas led
नीतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formकर्मणि-क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भुजगेन्द्रserpent-king
भुजगेन्द्र:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभुजग+इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member), ‘lord of serpents’
प्रयुक्तयाemployed/commissioned (by the serpent-king)
प्रयुक्तया:
Karana (करण)
TypeVerb
Rootप्र+युज् (धातु)
Formकर्मणि-क्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘तया’)

Before describing the descendants of Purukutsa, the son of Māndhātā, Śukadeva Gosvāmī first describes how Purukutsa was married to Narmadā, who was induced to take him to the lower region of the universe.

N
Narmadā
P
Purukutsa
B
Bhujagendra (king of serpents)

FAQs

This verse states that Purukutsa was led to Rasātala through Narmadā, who was commissioned by the king of the serpents—indicating a divine/nāga-arranged purpose for his descent.

Śukadeva Gosvāmī speaks this verse while narrating the lineage and deeds of Mandhātā’s descendants to King Parīkṣit.

The verse highlights that major turns in life can unfold by higher orchestration; a devotee can cultivate steadiness and dharma, trusting that duty performed in alignment with divine arrangement leads to auspicious outcomes.