Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Śaryāti, Sukanyā, Cyavana Muni, the Aśvinī-kumāras, and Kakudmī-Revatī

Baladeva Marriage

यक्ष्यमाणोऽथ शर्यातिश्‍च्यवनस्याश्रमं गत: । ददर्श दुहितु: पार्श्वे पुरुषं सूर्यवर्चसम् ॥ १८ ॥

yakṣyamāṇo ’tha śaryātiś cyavanasyāśramaṁ gataḥ dadarśa duhituḥ pārśve puruṣaṁ sūrya-varcasam

Thereafter, King Śaryāti, desiring to perform a sacrifice, went to the āśrama of Cyavana Muni. There, beside his daughter, he beheld a most handsome young man, radiant like the sun.

yakṣyamāṇaḥintending to sacrifice
yakṣyamāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootyakṣ (धातु)
Formवर्तमान/भविष्यत्-प्राय कृदन्त (शानच्/Present middle participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘being about to perform a sacrifice’
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/सम्बन्धसूचक (particle: then/now)
śaryātiḥKing Śaryāti
śaryātiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaryāti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
cyavanasyaof Cyavana
cyavanasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootcyavana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
āśramamhermitage
āśramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
gataḥhaving gone
gataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having gone’
dadarśasaw
dadarśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
duhituḥof (his) daughter
duhituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootduhitṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
pārśveat the side
pārśve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
puruṣama man
puruṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sūrya-varcasamsun-radiant
sūrya-varcasam:
Viśeṣaṇa of Karma (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + varcas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (sūryasya varcasaḥ)
Ś
Śaryāti
C
Cyavana (Cyavana Muni)
S
Sukanyā

FAQs

This verse states that while preparing for a sacrifice, King Śaryāti went to Cyavana Muni’s hermitage and witnessed a radiant person standing beside his daughter—setting up the next events of the narrative.

In the Bhagavatam’s royal narratives, kings often seek the presence and blessings of sages for yajña and dharma; Śaryāti’s visit reflects that Vedic culture of honoring and consulting ṛṣis.

Even amidst important duties (like major projects or responsibilities), one should prioritize seeking saintly guidance and maintaining reverence for spiritual wisdom.