Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent

सुभद्रो भद्रबाहुश्च दुर्मदो भद्र एव च । पौरव्यास्तनया ह्येते भूताद्या द्वादशाभवन् ॥ ४७ ॥ नन्दोपनन्दकृतकशूराद्या मदिरात्मजा: । कौशल्या केशिनं त्वेकमसूत कुलनन्दनम् ॥ ४८ ॥

subhadro bhadrabāhuś ca durmado bhadra eva ca pauravyās tanayā hy ete bhūtādyā dvādaśābhavan

From Pauravī’s womb came twelve sons headed by Bhūta, including Subhadra, Bhadrabāhu, Durmada and Bhadra. From Madirā were born Nanda, Upananda, Kṛtaka, Śūra and others. Kauśalyā (Bhadrā) bore only one son, named Keśī.

नन्द-उपनन्द-कृतक-शूर-आद्याःNanda, Upananda, Kṛtaka, Śūra and others
नन्द-उपनन्द-कृतक-शूर-आद्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनन्द (प्रातिपदिक) + उपनन्द (प्रातिपदिक) + कृतक (प्रातिपदिक) + शूर (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्वन्द्व-समास (नामसमूह) + आदि-समास ('beginning with Nanda, Upananda, Kṛtaka, Śūra')
मदिरा-आत्मजाःsons of Madirā
मदिरा-आत्मजाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमदिरा (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मदिरायाः आत्मजाः)
कौशल्याKauśalyā
कौशल्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकौशल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
केशिनम्Keśin
केशिनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकेशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात
एकम्one (single)
एकम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्या-विशेषण
असूतgave birth to
असूत:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसू (धातु) [प्रसवे]
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कुलनन्दनम्delight of the family
कुलनन्दनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कुलस्य नन्दनः)
P
Pauravī
S
Subhadra
B
Bhadrabāhu
D
Durmada
B
Bhadra
B
Bhūta

FAQs

This verse lists descendants born from Pauravī—Subhadra, Bhadrabāhu, Durmada, and Bhadra—and notes that her sons, beginning with Bhūta, totaled twelve.

He is mapping the dynastic lines that form the historical and devotional context for the Lord’s appearance and pastimes, especially the Yadu line connected with Śrī Kṛṣṇa.

They can be used to remember the continuity of dharma, the sacred history surrounding Kṛṣṇa’s advent, and to cultivate śraddhā by seeing the Bhagavatam’s narrative as a connected whole.