Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent

कंसा कंसवती कङ्का शूरभू राष्ट्रपालिका । उग्रसेनदुहितरो वसुदेवानुजस्त्रिय: ॥ २५ ॥

kaṁsā kaṁsavatī kaṅkā śūrabhū rāṣṭrapālikā ugrasena-duhitaro vasudevānuja-striyaḥ

Kaṁsā, Kaṁsavatī, Kaṅkā, Śūrabhū, and Rāṣṭrapālikā were daughters of Ugrasena, and they became the wives of Vasudeva’s younger brothers.

कंसाKaṁsā (a woman named Kaṁsā)
कंसा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
कंसवतीKaṁsavatī
कंसवती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकंसवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कङ्काKaṅkā
कङ्का:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शूरभूŚūrabhū
शूरभू:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशूरभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
राष्ट्रपालिकाRāṣṭrapālikā
राष्ट्रपालिका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराष्ट्रपालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उग्रसेनUgrasena
उग्रसेन:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootउग्रसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-समासे पूर्वपद (genitive relation), मूलरूप
दुहितरःdaughters
दुहितरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वसुदेवVasudeva
वसुदेव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवसुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-समासे पूर्वपद (genitive relation), मूलरूप
अनुजyounger brother
अनुज:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-समासे मध्यपद (genitive relation), मूलरूप
स्त्रियःwomen; wives
स्त्रियः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
K
Kaṁsā
K
Kaṁsavatī
K
Kaṅkā
Ś
Śūrabhū
R
Rāṣṭrapālikā
U
Ugrasena
V
Vasudeva

FAQs

This verse lists Ugrasena’s daughters who were also Vasudeva’s younger sisters: Kaṁsā, Kaṁsavatī, Kaṅkā, Śūrabhū, and Rāṣṭrapālikā.

In Canto 9, Śukadeva traces dynasties to establish the sacred historical context for Śrī Kṛṣṇa’s appearance and the relationships among key Yādava figures.

They can use these passages to remember the Lord’s devotees and associates, strengthening śravaṇa (hearing) and sambandha (connection) with Kṛṣṇa’s līlā through sacred history.