Previous Verse

Shloka 38

Genealogies from Yayāti’s Sons to the Yadu Dynasty; Romapāda–Ṛṣyaśṛṅga; Kārtavīryārjuna; and the Rise of Yādava Branches

अन्वमोदन्त तद्विश्वेदेवा: पितर एव च । शैब्या गर्भमधात् काले कुमारं सुषुवे शुभम् । स विदर्भ इति प्रोक्त उपयेमे स्‍नुषां सतीम् ॥ ३८ ॥

anvamodanta tad viśve- devāḥ pitara eva ca śaibyā garbham adhāt kāle kumāraṁ suṣuve śubham sa vidarbha iti prokta upayeme snuṣāṁ satīm

The Viśvedevas and the Pitṛs were pleased, and by their mercy Jyāmagha’s words came to pass. Though Śaibyā had been barren, by the devas’ grace she conceived and in due time bore an auspicious son named Vidarbha. Since the girl had already been accepted as a daughter-in-law before the child’s birth, Vidarbha, when grown, married her.

अन्वमोदन्तthey rejoiced/approved
अन्वमोदन्त:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu√mud (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
तत्that (event/thing)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular); सर्वनाम
विश्वेall
विश्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (plural); विशेषण (qualifier) to देवाः
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पितरःthe forefathers
पितरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
एवindeed/also
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
शैब्याŚaibyā (a queen)
शैब्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaibyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा, एकवचन
गर्भम्embryo/pregnancy
गर्भम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अधात्conceived/placed (in womb)
अधात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhā (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
कालेin due time
काले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; कालाधिकरण (time-locative)
कुमारम्a boy/son
कुमारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सुषुवेgave birth
सुषुवे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsu√sū (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण to कुमारम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
विदर्भःVidarbha
विदर्भः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidarbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
इतिthus
इति:
Vākyārtha-marker (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
प्रोक्तःwas called
प्रोक्तः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√vac (धातु) + kta (कृत्)
Formकृत्यन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘called/said’
उपयेमेmarried/took (as wife)
उपयेमे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa√yam (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्नुषाम्a daughter-in-law (bride)
स्नुषाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnuṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; (आकारान्त-स्त्री, अम्-प्रत्यय)
सतीम्virtuous/chaste
सतीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण to स्नुषाम्

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Ninth Canto, Twenty-third Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Dynasties of the Sons of Yayāti.”

V
Viśvedevas
P
Pitṛs
Ś
Śaibyā
V
Vidarbha

FAQs

This verse states that the Viśvedevas and the Pitṛs rejoiced, indicating divine and ancestral approval surrounding the auspicious birth of Vidarbha.

Śukadeva Gosvāmī narrates this verse to Mahārāja Parīkṣit while recounting the dynastic history.

It highlights honoring elders and lineage (gratitude to forebears) and valuing virtue and auspiciousness in family life—seeing family duties as part of dharma.