Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Pūru-vaṁśa, Duṣmanta–Śakuntalā, and the Rise of Mahārāja Bharata

तं दुरत्ययविक्रान्तमादाय प्रमदोत्तमा । हरेरंशांशसम्भूतं भर्तुरन्तिकमागमत् ॥ १९ ॥

taṁ duratyaya-vikrāntam ādāya pramadottamā harer aṁśāṁśa-sambhūtaṁ bhartur antikam āgamat

Śakuntalā, foremost among beautiful women, took her son—whose valor was insurmountable and who was born as a portion of a portion of Lord Hari—and approached her husband, Duṣmanta.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
दुरत्ययविक्रान्तम्of irresistible prowess
दुरत्ययविक्रान्तम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदुरत्यय-विक्रान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् ‘तम्’; समासः—तत्पुरुष (दुरत्यया विक्रान्तिः यस्य/दुरत्ययेन विक्रान्तः)
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त (gerund), अव्यय; ‘आदाय’ = ‘गृहीत्वा’
प्रमदोत्तमाthe best of women
प्रमदोत्तमा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रमदा-उत्तमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (उत्तमा प्रमदा)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अंशांशसम्भूतम्born from a portion of a portion (divine part)
अंशांशसम्भूतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअंश-अंश-सम्भूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् ‘तम्’; समासः—तत्पुरुष (अंशस्य अंशात् सम्भूतः)
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अन्तिकम्near; to the presence
अन्तिकम्:
Karma (कर्म/Goal)
TypeNoun
Rootअन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गत्यर्थे कर्म (destination as object)
आगमत्came
आगमत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
H
Hari (Lord Viṣṇu)
P
pramadottamā (the foremost lady)
B
bhartā (her husband)
T
the child (aṁśāṁśa-sambhūta)

FAQs

It indicates the child is divinely empowered—manifesting from a partial expansion of Lord Hari—showing extraordinary, irresistible prowess granted by the Supreme.

Śukadeva Gosvāmī narrates that the foremost lady carries the extraordinary child to her husband, emphasizing the child’s divine origin connected to Lord Hari.

Recognize that true strength and excellence ultimately come from the Lord’s grace, and cultivate humility and devotion rather than pride in one’s abilities or lineage.