Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Dynasty of Vaivasvata Manu Begins — Ilā/Sudyumna and the Birth of Purūravā

तस्मिन् प्रविष्ट एवासौ सुद्युम्न: परवीरहा । अपश्यत् स्रियमात्मानमश्वं च वडवां नृप ॥ २६ ॥

tasmin praviṣṭa evāsau sudyumnaḥ para-vīra-hā apaśyat striyam ātmānam aśvaṁ ca vaḍavāṁ nṛpa

O King Parīkṣit, the moment Sudyumna—slayer of rival heroes—entered that forest, he beheld himself transformed into a woman, and his horse transformed into a mare.

तस्मिन्in that (place)
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम
प्रविष्टे(when) entered
प्रविष्टे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootप्र+विश् (धातु)
Formभूत-कृदन्त (क्त/Past passive participle), पुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (तस्मिन्) सह सति-सप्तमीभावः
एवjust / indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
असौthat person (he)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
सुद्युम्नःSudyumna
सुद्युम्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; व्यक्तिनाम (proper noun)
पर-वीर-हाslayer of enemy heroes
पर-वीर-हा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + वीर (प्रातिपदिक) + हन् (धातु/प्रातिपदिक-हा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—पराणां वीराणां हन्ता (षष्ठी-तत्पुरुष)
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअ+पश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स्त्रियम्a woman
स्त्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; आत्मवाचक (reflexive)
अश्वम्the horse
अश्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
वडवाम्a mare
वडवाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवडवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन
S
Sudyumna
P
Parīkṣit Mahārāja

FAQs

This verse states that upon entering a particular sacred/forbidden region, Sudyumna immediately found himself transformed into a woman, indicating a powerful divine or mystic influence governing that place.

Śukadeva Gosvāmī is narrating this history to King Parīkṣit as part of the Ninth Canto’s dynastic accounts.

Even the strongest and most accomplished person is subject to higher laws; humility, restraint, and reliance on the Lord are essential when facing sudden reversals beyond one’s control.