Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons

तदाह विप्रो विजयं विनिन्दन् कृष्णसन्निधौ । मौढ्यं पश्यत मे योऽहं श्रद्दधे क्लीबकत्थनम् ॥ ३९ ॥

tadāha vipro vijayaṁ vinindan kṛṣṇa-sannidhau mauḍhyaṁ paśyata me yo ’haṁ śraddadhe klība-katthanam

The brāhmaṇa then mocked Arjuna in Lord Kṛṣṇa’s presence: “Behold my folly—I put my faith in the boasting of a eunuch!”

तदाthen
तदा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
आहsaid
आह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु; ‘to say’)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विजयम्Vijaya (Arjuna)
विजयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विनिन्दन्rebuking
विनिन्दन्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि-निन्द् (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘rebuking/blaming’
कृष्ण-सन्निधौin Krishna’s presence
कृष्ण-सन्निधौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समास: कृष्णस्य सन्निधिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
मौढ्यम्folly
मौढ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमौढ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पश्यतsee (you all)
पश्यत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश्/पश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
मेof me / my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; सर्वनाम
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
श्रद्दधेI trusted/believed
श्रद्दधे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रद्-धा (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
क्लीब-कत्थनम्boasting of an impotent (empty bragging)
क्लीब-कत्थनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्लीब (प्रातिपदिक) + कत्थन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समास: क्लीबस्य कत्थनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
K
Krishna
A
Arjuna (Vijaya)

FAQs

Because his children continued to disappear, the brāhmaṇa felt Arjuna’s promises of protection had failed and thus condemned his confidence as empty boasting.

It means “the bragging speech of an impotent or ineffective person”—a harsh way of saying that mere claims without real power to protect are worthless.

Do not rely on ego-driven assurances; place trust in genuine capability and, ultimately, take shelter of God—cultivating humility when expectations are not met.