Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Hari’s Special Mercy, Śiva’s Quick Boons, and the Deliverance from Vṛkāsura

स यदा वितथोद्योगो निर्विण्ण: स्याद् धनेहया । मत्परै: कृतमैत्रस्य करिष्ये मदनुग्रहम् ॥ ९ ॥

sa yadā vitathodyogo nirviṇṇaḥ syād dhanehayā mat-paraiḥ kṛta-maitrasya kariṣye mad-anugraham

When his efforts to gain wealth prove futile and he becomes weary of greed, and when he befriends My devotees, then I bestow upon him My special mercy.

सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग
यदाwhen
यदा:
कालाधिकरण (Time)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal conjunction/adverb)
वितथ-उद्योगः(whose) efforts are futile
वितथ-उद्योगः:
कर्ता-विशेष्य (Subject complement)
TypeNoun
Rootवितथ (प्रातिपदिक) + उद्योग (प्रातिपदिक)
Formसमास: वितथः उद्योगः (कर्मधारय); प्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग
निर्विण्णःdisheartened
निर्विण्णः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर्विण्ण (कृदन्त; √विद्/√विन्द्?; निर्विद् ‘to be weary’ → PPP)
Formभूतकृदन्त, प्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग — ‘disgusted/weary’
स्यात्may become/is
स्यात्:
क्रिया (Copula)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
धन-ईहयाby desire for wealth
धन-ईहया:
करण/हेतु (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + ईहा (प्रातिपदिक)
Formसमास: धनस्य ईहा (षष्ठी-तत्पुरुष); तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
मत्-परैःby those devoted to me
मत्-परैः:
करण (Instrument/Agent-association)
TypeAdjective
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी/मद्-प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formसमास: मयि पराः (सप्तमी/उपपद-तत्पुरुष; ‘devoted to me’); तृतीया, बहुवचन, पुल्लिङ्ग
कृत-मैत्रस्यof one who has formed friendship
कृत-मैत्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकृत (कृदन्त; √कृ) + मैत्र (प्रातिपदिक)
Formसमास: कृतं मैत्रं यस्य (बहुव्रीह्यर्थे षष्ठी-तत्पुरुष-प्रयोग; here as qualifier); षष्ठी, एकवचन, पुल्लिङ्ग
करिष्येI shall bestow/do
करिष्ये:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
मत्-अनुग्रहम्my grace
मत्-अनुग्रहम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-प्रातिपदिक) + अनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formसमास: मम अनुग्रहः (षष्ठी-तत्पुरुष); द्वितीया, एकवचन, पुल्लिङ्ग
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

This verse says that when one becomes weary and disillusioned with the chase for wealth—after seeing its futility—Krishna’s mercy becomes accessible, especially when one associates with His devotees.

Because close association and friendship with devotees reshapes one’s desires and values; it becomes the doorway through which Krishna’s grace naturally manifests when material ambition loses its hold.

Reduce obsessive wealth-centered goals, cultivate regular association with sincere devotees (satsanga), and let that company guide your daily choices toward devotion—then spiritual clarity and Krishna’s help arise.