Next Verse

Shloka 1

Hari’s Special Mercy, Śiva’s Quick Boons, and the Deliverance from Vṛkāsura

श्रीराजोवाच देवासुरमनुष्येषु ये भजन्त्यशिवं शिवम् । प्रायस्ते धनिनो भोजा न तु लक्ष्म्या: पतिं हरिम् ॥ १ ॥

śrī-rājovāca devāsura-manuṣyesu ye bhajanty aśivaṁ śivam prāyas te dhanino bhojā na tu lakṣmyāḥ patiṁ harim

King Parīkṣit said: Among demigods, demons, and humans, those who worship Śiva, the austere renunciant, generally gain wealth and enjoyment, whereas the worshipers of Lord Hari, the husband of Lakṣmī, generally do not.

श्री-राजाthe glorious king
श्री-राजा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्री-राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रीमान् राजा)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
देव-असुर-मनुष्येषुamong gods, demons, and humans
देव-असुर-मनुष्येषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक) + मनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व-समास
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-यः-तद्-प्रयोग
भजन्तिworship
भजन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
अशिवम्inauspicious (as)
अशिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (शिवम् इति विशेष्य)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रायःgenerally, for the most part
प्रायः:
Visheshana (विशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootप्रायस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
धनिनःwealthy
धनिनः:
Karta (कर्ता/Subject-complement)
TypeAdjective
Rootधनिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (ते इति)
भोजाःenjoyers/worldly lords
भोजाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभोज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध (contrastive particle)
लक्ष्म्याःof Lakṣmī
लक्ष्म्याः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पतिम्the lord/husband
पतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पतिम् इति विशेषण/अप्पोजिशन
Ś
Śiva
H
Hari
L
Lakṣmī

FAQs

This verse notes that across devas, asuras, and humans, many worship Śiva primarily for worldly prosperity and enjoyment rather than for the supreme spiritual goal.

In the context of Canto 10, Parīkṣit is probing the deeper purpose of different forms of worship, highlighting that devotion aimed at Hari (the Lord of Lakṣmī) leads beyond material gain.

Examine your spiritual goals: if practice is mainly for success, status, or comfort, redirect intention toward devotion that purifies the heart and seeks lasting liberation through Hari.