Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Kurukṣetra Pilgrimage: Sages Praise Kṛṣṇa; Vasudeva Inquires on Karma; Viṣṇu-yajña Performed

अयं स्वस्त्ययन: पन्था द्विजातेर्गृहमेधिन: । यच्छ्रद्धयाप्तवित्तेन शुक्लेनेज्येत पूरुष: ॥ ३७ ॥

ayaṁ svasty-ayanaḥ panthā dvi-jāter gṛha-medhinaḥ yac chraddhayāpta-vittena śuklenejyeta pūruṣaḥ

This is the most auspicious path for a dvija householder: with faith, selflessly worship Purushottama, the Supreme Lord, using pure wealth honestly obtained.

अयम्this
अयम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
स्वस्त्ययनःpath leading to welfare
स्वस्त्ययनः:
विशेष्य (Head-noun/विशेष्य)
TypeNoun
Rootस्वस्ति + अयन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्तेः अयनः = कल्याणमार्गः)
पन्थाःpath
पन्थाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (विशेष-प्रातिपदिक: पन्थाः)
द्विजातेःof the twice-born (brahmin etc.)
द्विजातेः:
सम्बन्ध (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
गृहमेधिनःof the householder
गृहमेधिनः:
सम्बन्ध (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगृह + मेधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (गृहे मेधः/यज्ञकर्म यस्य)
यत्that (by which)
यत्:
सम्बन्ध (Relational/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative particle)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
आप्तवित्तेनwith honestly acquired wealth
आप्तवित्तेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआप्त + वित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (आप्तं वित्तं = सम्यगर्जितधनम्)
शुक्लेनpure; clean
शुक्लेन:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (वित्तस्य)
इज्येतshould worship/sacrifice
इज्येत:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√इज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
पूरुषःa man; person
पूरुषः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Both Śrīdhara Svāmī and Śrī Jīva Gosvāmī here agree that the ritual karma of Vedic sacrifices is particularly meant for attached householders. Those who are already renounced in Kṛṣṇa consciousness, like Vasudeva himself, need only cultivate their faith in the Lord’s devotees, His Deity form, His name, the remnants of His food and His teachings, as given in Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam.

FAQs

It teaches that a twice-born householder should follow an auspicious path by worshiping the Supreme Person with faith, using wealth earned honestly and kept pure.

Shukadeva Gosvami speaks this while describing dharmic principles connected with worship and proper conduct, in the broader narration of events around Kurukshetra in Canto 10, Chapter 84.

Earn ethically, keep your livelihood clean, and offer a portion of your income and actions in faith to God through worship, charity, and service—making spiritual practice the center of household life.