Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Sudāmā Brāhmaṇa Receives Kṛṣṇa’s Mercy

The Gift of Flat Rice

स्वर्गापवर्गयो: पुंसां रसायां भुवि सम्पदाम् । सर्वासामपि सिद्धीनां मूलं तच्चरणार्चनम् ॥ १९ ॥

svargāpavargayoḥ puṁsāṁ rasāyāṁ bhuvi sampadām sarvāsām api siddhīnāṁ mūlaṁ tac-caraṇārcanam

Devotional service and worship of His lotus feet are the root of all perfections and fortunes a person may attain—in heaven, in liberation, in the subterranean realms, and on earth.

स्वर्गापवर्गयोःof heaven and liberation
स्वर्गापवर्गयोः:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + अपवर्ग (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (itaretara); पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th case), द्विवचन; सम्बन्ध (genitive)
पुंसाम्of men/people
पुंसाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम्स् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
रसायाम्in the earth (Rasā)
रसायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरणम्
भुविon earth
भुवि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरणम्
सम्पदाम्of prosperities/wealths
सम्पदाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसम्पद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; सम्बन्ध
सर्वासाम्of all
सर्वासाम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; विशेषणम् (siddhīnām)
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय/अपि-कार (also/even)
सिद्धीनाम्of perfections/accomplishments
सिद्धीनाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; सम्बन्ध
मूलम्the root/cause
मूलम्:
कर्तृ (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विधेय (predicate nominative)
तत्-चरण-अर्चनम्worship of His feet
तत्-चरण-अर्चनम्:
कर्तृ (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चरण (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी: ‘of His feet’ + अर्चनम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; वाक्ये ‘मूलम्’ इत्यस्य समानााधिकरणम्
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse says that worship of Lord Kṛṣṇa’s lotus feet is the root of heaven, liberation, earthly prosperity, and all siddhis.

In the context of Sudāmā’s meeting with Kṛṣṇa, the Bhagavatam highlights that true fortune and fulfillment come from bhakti—loving worship of Kṛṣṇa—rather than from material gain.

Practice steady bhakti through hearing and chanting Kṛṣṇa’s names, prayerful remembrance, offering your work and food to Him, and serving devotees—making devotion the foundation of your goals.