Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Balarāma Slays Balvala and Visits Sacred Tīrthas; He Attempts to Stop Bhīma–Duryodhana

तत्रायुतमदाद् धेनूर्ब्राह्मणेभ्यो हलायुध: । कृतमालां ताम्रपर्णीं मलयं च कुलाचलम् ॥ १६ ॥ तत्रागस्त्यं समासीनं नमस्कृत्याभिवाद्य च । योजितस्तेन चाशीर्भिरनुज्ञातो गतोऽर्णवम् । दक्षिणं तत्र कन्याख्यां दुर्गां देवीं ददर्श स: ॥ १७ ॥

tatrāyutam adād dhenūr brāhmaṇebhyo halāyudhaḥ kṛtamālāṁ tāmraparṇīṁ malayaṁ ca kulācalam

At Setubandha Lord Halāyudha gave the brāhmaṇas ten thousand cows in charity. He then visited the Kṛtamālā and Tāmraparṇī rivers and the great Malaya Mountains; there He bowed to Agastya Ṛṣi in meditation, offered prayers, received his blessings, and, taking leave, went to the southern ocean shore, where He beheld Goddess Durgā as Kanyā-kumārī.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
आयुतम्ten thousand
आयुतम्:
Karma (कर्म/measure)
TypeNoun
Rootआयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; संख्या ‘ten-thousand’
अदात्gave
अदात्:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
धेनूःcows
धेनूः:
Karma (कर्म/Object given)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन (Vedic/epic acc. pl. ending -ūḥ)
ब्राह्मणेभ्यःto the brāhmaṇas
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), बहुवचन
हलायुधःHalāyudha (Balarāma)
हलायुधः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहल+आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुष: हलम् आयुधं यस्य (name of Balarāma)
कृतमालाम्(the river) Kṛtamālā
कृतमालाम्:
Karma (कर्म/Goal/river)
TypeNoun
Rootकृतमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; नदी-नाम
ताम्रपर्णीम्(the river) Tāmraparṇī
ताम्रपर्णीम्:
Karma (कर्म/Goal/river)
TypeNoun
Rootताम्रपर्णी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; नदी-नाम
मलयम्Malaya (mountain)
मलयम्:
Karma (कर्म/Goal)
TypeNoun
Rootमलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; पर्वत-नाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
कुलाचलम्the great mountain
कुलाचलम्:
Karma (कर्म/Goal)
TypeNoun
Rootकुल+अचल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारय: कुलः अचलः = ‘chief mountain’
B
Balarāma (Halāyudha)

FAQs

This verse shows Lord Balarāma giving ten thousand cows to brāhmaṇas, presenting cow-donation as an exalted act of dharma and support for spiritual culture.

In this chapter’s narrative, Balarāma travels through holy places, honoring tīrthas and demonstrating ideal conduct—combining devotion, purification, and charity.

Give generously in ways that sustain learning, worship, and service—supporting sincere spiritual practitioners and dharmic institutions with resources you can responsibly offer.