Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Slaying of Śālva and the Destruction of Saubha

विधमन्तं स्वसैन्यानि द्युमन्तं रुक्‍मिणीसुत: । प्रतिहत्य प्रत्यविध्यान्नाराचैरष्टभि: स्मयन् ॥ २ ॥

vidhamantaṁ sva-sainyāni dyumantaṁ rukmiṇī-sutaḥ pratihatya pratyavidhyān nārācair aṣṭabhiḥ smayan

In Pradyumna’s absence, Dyumān was ravaging his army; but now Rukmiṇī’s son Pradyumna counterattacked with a smile and pierced Dyumān with eight nārāca arrows.

vidhamantamscattering, crushing
vidhamantam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvi + √dham (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुल्लिङ्ग, द्वितीया एकवचन; qualifying dyumantam
sva-sainyānihis own armies
sva-sainyāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + sainya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (स्वानि सैन्यानि), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन (Accusative plural)
dyumantamDyumat
dyumantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdyumat (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Accusative singular)
rukmiṇī-sutaḥthe son of Rukmiṇī
rukmiṇī-sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrukmiṇī (प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (रुक्मिण्याः सुतः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा एकवचन
pratihatyahaving struck back, repulsing
pratihatya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootprati + √han (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
pratyavidhyāthe pierced/shot back
pratyavidhyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati + ava + √vyadh (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nārācaiḥwith iron arrows
nārācaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnārāca (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया बहुवचन (Instrumental plural)
aṣṭabhiḥwith eight
aṣṭabhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭan (प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषण, तृतीया बहुवचन (Instrumental plural)
smayansmiling
smayan:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√smi (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा एकवचन; concomitant action of subject

Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments that Pradyumna challenged Dyumān, saying “Now see if you can strike Me!” After saying this and allowing Dyumān to shoot his weapons, Pradyumna released His own deadly arrows.

D
Dyumān
P
Pradyumna
R
Rukmiṇī

FAQs

Rukmiṇī’s son here is Pradyumna, who repulses Dyumān and counters him with eight nārāca arrows.

A nārāca is a powerful, iron-pointed arrow used in warfare; in this verse Pradyumna uses eight of them to pierce his opponent.

It reflects steadiness and confidence—acting decisively in one’s duty without panic, even amid conflict and pressure.