Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Śālva Attacks Dvārakā; Pradyumna Leads the Defense

Saubha-vimāna and Māyā-yuddha

विव्याध पञ्चविंशत्या स्वर्णपुङ्खैरयोमुखै: । शाल्वस्य ध्वजिनीपालं शरै: सन्नतपर्वभि: ॥ १८ ॥ शतेनाताडयच्छाल्वमेकैकेनास्य सैनिकान् । दशभिर्दशभिर्नेतृन् वाहनानि त्रिभिस्‍त्रिभि: ॥ १९ ॥

vivyādha pañca-viṁśatyā svarṇa-puṅkhair ayo-mukhaiḥ śālvasya dhvajinī-pālaṁ śaraiḥ sannata-parvabhiḥ

Pradyumna’s arrows had golden shafts, iron heads and perfectly smooth joints. With twenty-five he struck down Śālva’s commander-in-chief, and with one hundred he struck Śālva himself. Then he pierced the soldiers with one arrow each, the officers with ten each, and the horses and other carriers with three each.

śatenawith a hundred (arrows)
śatena:
Karaṇa/Parimāṇa (करण/परिमाण)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया-विभक्ति (instrumental/करण), एकवचन (singular)
atāḍayatstruck, beat
atāḍayat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā√taḍ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
śālvamŚālva
śālvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśālva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/कर्म), एकवचन (singular)
eka-ekenawith each single one (one by one)
eka-ekena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rooteka + eka (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (agreeing with implied śareṇa), तृतीया-विभक्ति (instrumental), एकवचन (singular); इतरेतर-द्वन्द्वः (eka + eka) used distributively = 'one by one'
asyaof him (Śālva)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन (singular)
sainikānsoldiers
sainikān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsainika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/कर्म), बहुवचन (plural)
daśabhiḥwith ten
daśabhiḥ:
Karaṇa/Parimāṇa (करण/परिमाण)
TypeNoun
Rootdaśa (संख्या-प्रातिपदिक)
Form(संख्या) तृतीया-विभक्ति (instrumental), बहुवचन (plural)
daśabhiḥwith ten (each time)
daśabhiḥ:
Karaṇa/Parimāṇa (करण/परिमाण)
TypeNoun
Rootdaśa (संख्या-प्रातिपदिक)
Form(संख्या) तृतीया-विभक्ति (instrumental), बहुवचन (plural)
netṝnleaders, commanders
netṝn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnetṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/कर्म), बहुवचन (plural)
vāhanānivehicles, mounts
vāhanāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (accusative/कर्म), बहुवचन (plural)
tribhiḥwith three
tribhiḥ:
Karaṇa/Parimāṇa (करण/परिमाण)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Form(संख्या) तृतीया-विभक्ति (instrumental), बहुवचन (plural)
tribhiḥwith three (each time)
tribhiḥ:
Karaṇa/Parimāṇa (करण/परिमाण)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Form(संख्या) तृतीया-विभक्ति (instrumental), बहुवचन (plural)
Ś
Śālva

FAQs

In this verse, Śukadeva describes the precise, overwhelming counterattack against Śālva’s forces—striking the main commander, then Śālva, then systematically disabling soldiers, leaders, and vehicles.

Śukadeva Gosvāmī narrates these events to King Parīkṣit as part of the Dvārakā battle episode involving Śālva.

The verse highlights disciplined focus—addressing the root threat, then removing supporting obstacles methodically—useful for confronting problems without panic and with steady resolve.