Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Rājasūya: Agrapūjā for Kṛṣṇa and the Slaying (and Liberation) of Śiśupāla

तत्पादाववनिज्याप: शिरसा लोकपावनी: । सभार्य: सानुजामात्य: सकुटुम्बो वहन्मुदा ॥ २७ ॥ वासोभि: पीतकौषेयैर्भूषणैश्च महाधनै: । अर्हयित्वाश्रुपूर्णाक्षो नाशकत् समवेक्षितुम् ॥ २८ ॥

tat-pādāv avanijyāpaḥ śirasā loka-pāvanīḥ sa-bhāryaḥ sānujāmātyaḥ sa-kuṭumbo vahan mudā

He then honored the Lord with yellow silken garments and precious jeweled ornaments; but with eyes brimming with tears, he could not gaze upon the Lord directly.

vāsobhiḥwith garments
vāsobhiḥ:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootvāsas (वासस्)
FormNeuter, Instrumental (3rd), Plural
pīta-kauṣeyaiḥyellow silken
pīta-kauṣeyaiḥ:
Visheshana (Qualifier to vāsobhiḥ)
TypeAdjective
Rootpīta-kauṣeya (पीतकौषेय)
FormNeuter, Instrumental (3rd), Plural. (Yellow silk)
bhūṣaṇaiḥwith ornaments
bhūṣaṇaiḥ:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootbhūṣaṇa (भूषण)
FormNeuter, Instrumental (3rd), Plural
caand
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormConjunction
mahā-dhanaiḥprecious/valuable
mahā-dhanaiḥ:
Visheshana (Qualifier to bhūṣaṇaiḥ)
TypeAdjective
Rootmahā-dhana (महाधन)
FormNeuter, Instrumental (3rd), Plural. (Of great value)
arhayitvāhaving worshipped
arhayitvā:
None
TypeIndeclinable
Rootarh (अर्ह्)
FormKtva Pratyaya (Gerund), Causative form
aśru-pūrṇa-akṣaḥtear-filled eyes
aśru-pūrṇa-akṣaḥ:
Visheshana (Qualifier to Subject)
TypeAdjective
Rootaśru-pūrṇākṣa (अश्रुपूर्णाक्ष)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular. (Eyes full of tears)
nanot
na:
None
TypeIndeclinable
Rootna (न)
FormNegative Particle
aśakatwas able
aśakat:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootśak (शक्)
FormLun Lakara (Aorist), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
samavekṣitumto look at/see clearly
samavekṣitum:
None
TypeIndeclinable
Rootīkṣ (ईक्ष्) + sam (सम्) + ava (अव)
FormTumun Pratyaya (Infinitive)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
Y
Yudhiṣṭhira Mahārāja

FAQs

This verse shows pāda-sevā—washing the Lord’s feet—and accepting that water (caraṇāmṛta) as supremely purifying, expressing reverence and surrender to Kṛṣṇa as the Lord of all.

Overwhelmed by devotion and gratitude, Yudhiṣṭhira’s eyes filled with tears; such emotion is described as a natural symptom of deep bhakti when one directly serves and beholds the Lord.

Serve with humility (pāda-sevā mood), honor the Lord with one’s best resources, and cultivate heartfelt gratitude—letting devotion become sincere rather than merely formal.