Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Rājasūya: Agrapūjā for Kṛṣṇa and the Slaying (and Liberation) of Śiśupāla

श्रुत्वा द्विजेरितं राजा ज्ञात्वा हार्दं सभासदाम् । समर्हयद्‍धृषीकेशं प्रीत: प्रणयविह्वल: ॥ २६ ॥

śrutvā dvijeritaṁ rājā jñātvā hārdaṁ sabhā-sadām samarhayad dhṛṣīkeśaṁ prītaḥ praṇaya-vihvalaḥ

Hearing the brāhmaṇas’ pronouncement, the King understood the heart of the entire assembly. Overwhelmed with loving devotion, he fully worshiped Śrī Kṛṣṇa, Hṛṣīkeśa, the Lord of the senses.

śrutvāhaving heard
śrutvā:
None
TypeIndeclinable
Rootśru (श्रु)
FormKtva Pratyaya (Gerund)
dvija-īritamspoken by the brahmanas
dvija-īritam:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootdvija-īrita (द्विजेरित)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular. (Tritiya Tatpurusha: spoken by the twice-born)
rājāthe King (Yudhishthira)
rājā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootrājan (राजन्)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
jñātvāhaving known/understood
jñātvā:
None
TypeIndeclinable
Rootjñā (ज्ञा)
FormKtva Pratyaya (Gerund)
hārdamthe heart/intent
hārdam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roothārda (हार्द)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
sabhā-sadāmof the assembly members
sabhā-sadām:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootsabhā-sad (सभासद्)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural. (Upapada Tatpurusha)
samarhayatworshipped
samarhayat:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootarh (अर्ह्) + sam (सम्)
FormLang Lakara (Imperfect), Parasmaipada, 3rd Person, Singular (Causative)
hṛṣīkeśamHrishikesha (Krishna)
hṛṣīkeśam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roothṛṣīkeśa (हृषीकेश)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular. (Lord of the senses)
prītaḥpleased
prītaḥ:
Visheshana (Qualifier to rājā)
TypeAdjective
Rootprīta (प्रीत)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular. (Kta Pratyaya)
praṇaya-vihvalaḥoverwhelmed by affection
praṇaya-vihvalaḥ:
Visheshana (Qualifier to rājā)
TypeAdjective
Rootpraṇaya-vihvala (प्रणयविह्वल)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular. (Tritiya Tatpurusha)
Y
Yudhiṣṭhira
H
Hṛṣīkeśa (Śrī Kṛṣṇa)
B
brāhmaṇa (dvija)
A
assembly members (sabhāsadaḥ)

FAQs

Because he heard the brāhmaṇa’s guidance and recognized the assembly’s heartfelt desire that Kṛṣṇa be given the foremost honor, so he worshiped Hṛṣīkeśa with loving joy.

Hṛṣīkeśa means “master of the senses.” The verse uses this name to emphasize Kṛṣṇa’s supreme position as the Lord worthy of the highest honor in the sabhā.

Listen to saintly guidance, understand the sincere devotional mood of devotees, and honor the Lord (and His devotees) not mechanically but with genuine affection and gratitude.