Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Uddhava’s Counsel: The Jarāsandha Resolution and Kṛṣṇa’s Arrival at Indraprastha

ब्रह्मवेषधरो गत्वा तं भिक्षेत वृकोदर: । हनिष्यति न सन्देहो द्वैरथे तव सन्निधौ ॥ ७ ॥

brahma-veṣa-dharo gatvā taṁ bhikṣeta vṛkodaraḥ haniṣyati na sandeho dvai-rathe tava sannidhau

Let Bhīma go to him disguised as a brāhmaṇa and beg alms. In this way he will gain single combat with Jarāsandha, and in Your presence Bhīma will surely slay him.

brahmaveṣadharaḥwearing the guise of a Brahmin
brahmaveṣadharaḥ:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootbrahmaveṣadhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
gatvāhaving gone
gatvā:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootgam (धातु)
FormKtva-Pratyaya (Gerund/Absolutive)
tamhim (Jarasandha)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
bhikṣetashould request/beg
bhikṣeta:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootbhikṣ (धातु)
FormVidhilin Lakara (Potential), Atmanepada, Prathama Purusha, Singular
vṛkodaraḥBhima (wolf-bellied)
vṛkodaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛkodara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
haniṣyatiwill kill
haniṣyati:
Kriya (Action)
TypeVerb
Roothan (धातु)
FormLrt Lakara (Future), Parasmaipada, Prathama Purusha, Singular
nano
na:
null
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegative Particle
sandehaḥdoubt
sandehaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsandeha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
dvairathein a duel
dvairathe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvairatha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tavayour
tava:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular
sannidhauin the presence
sannidhau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsannidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular

The idea is that Bhīma should beg as charity a one-to-one fight with Jarāsandha.

K
Kṛṣṇa
V
Vṛkodara (Bhīma)
Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

This verse shows Kṛṣṇa advising a lawful, tactically sound approach: Bhīma, in brāhmaṇa disguise, requests what is due; upon refusal, the conflict proceeds to a formal duel where the aggressor is removed.

Approaching as a brāhmaṇa frames the request within accepted dharma—testing the opponent’s integrity and creating a just basis for the ensuing duel if the request is denied.

Act with principle first—seek a fair resolution through proper channels; if resistance persists, respond firmly but within ethical and lawful boundaries.