Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Balarāma Visits Vraja: Consoling the Gopīs and Dragging the Yamunā

कामं विहृत्य सलिलादुत्तीर्णायासीताम्बरे । भूषणानि महार्हाणि ददौ कान्ति: शुभां स्रजम् ॥ ३१ ॥

kāmaṁ vihṛtya salilād uttīrṇāyāsītāmbare bhūṣaṇāni mahārhāṇi dadau kāntiḥ śubhāṁ srajam

The Lord sported in the water to His full satisfaction, and when He came out, Goddess Kānti presented Him with blue garments, precious ornaments, and a radiant necklace.

कामम्at will
कामम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकामम् (अव्यय; काम-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (adverb) ‘at will/according to desire/fully’
विहृत्यhaving sported
विहृत्य:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवि-हृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund), ‘having sported/played’
सलिलात्from the water
सलिलात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; ablative singular ‘from water’
उत्तीर्णायto (him) who had emerged
उत्तीर्णाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeVerb
Rootउत्-तॄ (धातु)
Formकृदन्त: क्त (past participle), पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; ‘to/for (him) who had come out’
आसीत-अम्बरेin blue clothing
आसीत-अम्बरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआसीत (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कर्मधारयः ‘आसीतं अम्बरम्’ = ‘in blue garment’
भूषणानिornaments
भूषणानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; accusative plural
महार्हाणिvery valuable
महार्हाणि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहार्ह (प्रातिपदिक; महा + अर्ह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; qualifying भूषणानि; ‘very precious’
ददौgave
ददौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (परोक्ष-भूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘gave’
कान्तिःbeauty/splendor (personified)
कान्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; nominative singular (subject)
शुभाम्auspicious, beautiful
शुभाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; qualifying स्रजम्
स्रजम्garland
स्रजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्रज् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; accusative singular

Śrīla Śrīdhara Svāmī quotes from the Viṣṇu Purāṇa to show that the goddess Kānti mentioned here is actually Lakṣmī, the goddess of fortune:

B
Balarāma
H
His beloved (kāntiḥ)

FAQs

It describes a divine pastime where Balarāma’s beloved, after enjoying water-sport, comes out, changes into fresh garments, and offers Him precious ornaments and an auspicious garland.

Śukadeva Gosvāmī narrates this verse while recounting Balarāma’s pastimes in the Tenth Canto.

It highlights loving seva—adorning the Lord with one’s best offerings—teaching devotees to express devotion through respectful, beautiful, and heartfelt service.