Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

The Deliverance of King Nṛga and the Warning Against Taking Brāhmaṇa Property

कृष्ण: परिजनं प्राह भगवान् देवकीसुत: । ब्रह्मण्यदेवो धर्मात्मा राजन्याननुशिक्षयन् ॥ ३१ ॥

kṛṣṇaḥ parijanaṁ prāha bhagavān devakī-sutaḥ brahmaṇya-devo dharmātmā rājanyān anuśikṣayan

Then Bhagavān Kṛṣṇa, the son of Devakī—especially devoted to the brāhmaṇas and the very essence of dharma—spoke to His close associates, thereby instructing the royal order in general.

कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
परिजनम्his attendants/retinue
परिजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरिजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; रूपम्: प्राह
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणरूपेण कृष्णस्य
देवकी-सुतःson of Devakī
देवकी-सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवकी + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवक्याः सुतः)
ब्रह्मण्य-देवःthe god devoted to brāhmaṇas
ब्रह्मण्य-देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मण्य + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (ब्रह्मण्यः देवः = ‘deity devoted to brāhmaṇas/Veda’)
धर्म-आत्माwhose nature is righteousness
धर्म-आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (धर्मः आत्मा यस्य)
राजन्यान्the kṣatriyas/royal men
राजन्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराजन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अनुशिक्षयन्instructing
अनुशिक्षयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु-√शिक्ष् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘instructing’ (agreeing with कृष्णः)
K
Kṛṣṇa
D
Devakī

FAQs

This verse highlights Kṛṣṇa as brahmaṇya-deva—one who especially honors and protects brāhmaṇas and upholds dharma, showing that true leadership safeguards spiritual culture.

In the context of resolving conflict and restoring justice, Kṛṣṇa uses the situation to educate rulers that their power must be guided by dharma, fairness, and respect for sacred principles.

Whether leading a family, team, or community, act transparently, protect ethical and spiritual values, and use authority to educate and uplift rather than dominate.