Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

The Slaying of Narakāsura (Bhaumāsura), Rescue of the Princesses, and the Pārijāta Episode Begins

ताम्रोऽन्तरिक्ष: श्रवणो विभावसु- र्वसुर्नभस्वानरुणश्च सप्तम: । पीठं पुरस्कृत्य चमूपतिं मृधे भौमप्रयुक्ता निरगन् धृतायुधा: ॥ १२ ॥

tāmro ’ntarikṣaḥ śravaṇo vibhāvasur vasur nabhasvān aruṇaś ca saptamaḥ pīṭhaṁ puraskṛtya camū-patiṁ mṛdhe bhauma-prayuktā niragan dhṛtāyudhāḥ

Ordered by Bhaumasura, Mura’s seven sons — Tamra, Antariksa, Sravana, Vibhavasu, Vasu, Nabhasvan and Aruna — followed their general, Pitha, onto the battlefield bearing their weapons.

tāmraḥTāmra (a warrior/leader named Tāmra)
tāmraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāmra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
antarikṣaḥAntarikṣa (name)
antarikṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootantarikṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
śravaṇaḥŚravaṇa (name)
śravaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśravaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
vibhāvasuḥVibhāvasu (name)
vibhāvasuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvibhāvasu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
vasuḥVasu (name)
vasuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
nabhasvānNabhasvān (name)
nabhasvān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnabhasvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
aruṇaḥAruṇa (name)
aruṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
saptamaḥthe seventh (one)
saptamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्रमवाचक (ordinal)
pīṭhamPīṭha (name)
pīṭham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpīṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
puraskṛtyahaving placed in front / leading with
puraskṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpuraskṛ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘पुरः कृत्वा’ (having put in front)
camū-patimthe commander of the army
camū-patim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcamū-pati (प्रातिपदिक: camū + pati)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
mṛdhein battle
mṛdhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmṛdh (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
bhauma-prayuktāḥsent/commissioned by Bhauma
bhauma-prayuktāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhauma-prayukta (प्रातिपदिक: bhauma + prayukta)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘प्रयुज्’ धातोः; षष्ठी-तत्पुरुष (by Bhauma)
niraganwent forth
niragan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-gam (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमा-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद; ‘निर् + गम्’ = went out/forth
dhṛta-āyudhāḥbearing weapons
dhṛta-āyudhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhṛta-āyudha (प्रातिपदिक: dhṛta + āyudha)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘धृ’ धातोः; कर्मधारय (weapons-held)
B
Bhauma (Narakāsura)
P
Pīṭha
T
Tāmra
A
Antarikṣa
Ś
Śravaṇa
V
Vibhāvasu
V
Vasu
N
Nabhasvān
A
Aruṇa

FAQs

They are leading fighters of Bhauma (Narakāsura)—Tāmra, Antarikṣa, Śravaṇa, Vibhāvasu, Vasu, Nabhasvān, and Aruṇa—marching out under the leadership of the army commander Pīṭha.

Because Lord Kṛṣṇa had come to defeat Narakāsura and liberate those he had oppressed; Narakāsura therefore deployed his chief warriors to confront Kṛṣṇa’s forces.

Adharma often organizes itself with many “commanders” (habits, pressures, temptations); the Bhagavatam’s message is to face them steadily with the right guidance and spiritual weapons—discipline, prayer, and devotion to Kṛṣṇa.