Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Kṛṣṇa Comforts His Parents, Restores Ugrasena, Studies with Sāndīpani, and Returns the Guru’s Son

अथ नन्दं समसाद्य भगवान् देवकीसुत: । सङ्कर्षणश्च राजेन्द्र परिष्वज्येदमूचतु: ॥ २० ॥

atha nandaṁ samasādya bhagavān devakī-sutaḥ saṅkarṣaṇaś ca rājendra pariṣvajyedam ūcatuḥ

Then, O exalted Parīkṣit, Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, the son of Devakī, together with Lord Saṅkarṣaṇa (Balarāma), approached Nanda Mahārāja. The two Lords embraced him and then spoke as follows.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle/adverb (निपात) indicating sequence
nandamNanda
nandam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnanda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
samasādyahaving approached
samasādya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-sad (धातु) → samāsādya (कृदन्त, ल्यप्/क्त्वान्त)
FormAbsolutive (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having approached'
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
devakī-sutaḥDevaki’s son
devakī-sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevakī (प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; tatpuruṣa: devakyāḥ sutaḥ
saṅkarṣaṇaḥSankarshana (Balarama)
saṅkarṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṅkarṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
rājendraO best of kings
rājendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; karmadhāraya: 'rājā eva indraḥ'
pariṣvajyahaving embraced
pariṣvajya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpari-ṣvaj (धातु) → pariṣvajya (कृदन्त, क्त्वान्त)
FormAbsolutive (क्त्वान्त), 'having embraced'
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; pronoun
ūcatuḥthe two said
ūcatuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Dual; parasmaipada
N
Nanda Mahārāja
K
Kṛṣṇa (Devakī-suta)
B
Balarāma (Saṅkarṣaṇa)
K
King Parīkṣit

FAQs

This verse states that Kṛṣṇa (Devakī’s son) and Balarāma (Saṅkarṣaṇa) approached Nanda Mahārāja and embraced him, highlighting their affectionate relationship with their Vraja guardian.

In the Mathurā narrative, after major events, They meet Nanda—Their beloved Vraja elder—and the embrace expresses intimate gratitude and the bond of vātsalya (parental devotion) between Nanda and the Lord.

Serve and protect others with selfless, parental care—seeing devotion as loving responsibility—while remembering that sincere affection offered to God and His devotees is spiritually meaningful.