Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

The Killing of Cāṇūra, Muṣṭika, and Kaṁsa; Liberation and Restoration of Dharma in Mathurā

तथैव मुष्टिक: पूर्वं स्वमुष्ट्याभिहतेन वै । बलभद्रेण बलिना तलेनाभिहतो भृशम् ॥ २४ ॥ प्रवेपित: स रुधिरमुद्वमन् मुखतोऽर्दित: । व्यसु: पपातोर्व्युपस्थे वाताहत इवाङ्‍‍‍‍‍घ्रिप: ॥ २५ ॥

tathaiva muṣṭikaḥ pūrvaṁ sva-muṣṭyābhihatena vai balabhadreṇa balinā talenābhihato bhṛśam

Similarly, Muṣṭika first struck Lord Balabhadra with his fist; but, smashed by the mighty Śrī Balarāma’s palm, he trembled in agony, spewed blood from his mouth, and fell lifeless to the ground like a tree felled by the wind.

तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/क्रियाविशेषण)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle/निपात)
मुष्टिकःMuṣṭika (the wrestler)
मुष्टिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuṣṭika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पूर्वम्before/previously
पूर्वम्:
Sambandha (सम्बन्ध/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग (adverbial accusative/क्रियाविशेषणरूपेण)
स्वown
स्व:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, (here) पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘मुष्ट्या’ इत्यस्य विशेषणम्
मुष्ट्याwith the fist
मुष्ट्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmuṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अभिहतेनby the one struck / by the blow struck
अभिहतेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootabhi-han (धातु) + -ta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘(तेन) अभिहतेन’ = ‘by (him) who was struck’/‘by the striking (blow)’ (contextual)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (particle/निपात)
बलभद्रेणby Balabhadra (Balarāma)
बलभद्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbalabhadra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
बलिनाby the strong one
बलिना:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘बलभद्रेण’ इत्यस्य विशेषणम्
तलेनwith the palm
तलेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘हस्ततल’ अर्थे
अभिहतःstruck
अभिहतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootabhi-han (धातु) + -ta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘मुष्टिकः’ इत्यस्य विशेषणम्
भृशम्violently/exceedingly
भृशम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/क्रियाविशेषण)
M
Muṣṭika
B
Balabhadra (Balarāma)

FAQs

Bhāgavatam 10.44.24 states that Balabhadra (Balarāma), though attacked first, struck Muṣṭika forcefully with His palm, demonstrating divine strength used to protect dharma.

Kaṁsa arranged the wrestling match to kill Kṛṣṇa and Balarāma publicly; the Lord’s party accepted the challenge to end Kaṁsa’s oppression and uphold righteousness.

It teaches disciplined strength: power should be guided by dharma—used to resist injustice and protect the innocent, not for ego or cruelty.