Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Kṛṣṇa Slays Kuvalayāpīḍa and Enters Kaṁsa’s Wrestling Arena

पुच्छे प्रगृह्यातिबलं धनुष: पञ्चविंशतिम् । विचकर्ष यथा नागं सुपर्ण इव लीलया ॥ ८ ॥

pucche pragṛhyāti-balaṁ dhanuṣaḥ pañca-viṁśatim vicakarṣa yathā nāgaṁ suparṇa iva līlayā

Then Lord Kṛṣṇa seized the mighty Kuvalayāpīḍa by the tail and, as if in play, dragged him twenty-five bow-lengths—just as Garuḍa might drag a snake.

पुच्छेat the tail
पुच्छे:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; locative neuter singular
प्रगृह्यhaving seized
प्रगृह्य:
पूर्वकाल (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र-ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having seized’
अतिबलम्very strong
अतिबलम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअति + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘अतिशयेन बलवान्’ (कर्मधारय); qualifies (नागम् implied/गजम्)
धनुषःof a bow
धनुषः:
परिमाण-सम्बन्ध (Measure relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; genitive neuter singular
पञ्चविंशतिम्twenty-five (lengths)
पञ्चविंशतिम्:
परिमाण (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootपञ्च + विंशति (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास (numeral compound) ‘पञ्चविंशतिः’; accusative feminine singular (measure)
विचकर्षdragged, pulled
विचकर्ष:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-कृष् (धातु)
Formलिट् (perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यथाas, like
यथा:
उपमान (Simile-marker/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle)
नागम्an elephant
नागम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative masculine singular
सुपर्णःGaruḍa (the bird)
सुपर्णः:
उपमान (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootसुपर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative masculine singular
इवas if, like
इव:
उपमा-सूचक (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (simile particle)
लीलयाplayfully, with ease
लीलया:
क्रियाविशेषण (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; instrumental feminine singular; adverbial sense
K
Kṛṣṇa
G
Garuḍa

FAQs

In this verse, Kṛṣṇa effortlessly drags Kaṁsa’s massive, powerful bow as if in play, showing that His strength is divine and natural, not merely human.

Garuḍa is invoked as a vivid comparison: just as Garuḍa easily handles a serpent, Kṛṣṇa easily handles the formidable bow—highlighting Kṛṣṇa’s effortless supremacy.

Remembering that the Lord can accomplish the “impossible” effortlessly encourages devotees to face daunting tasks with faith, humility, and steady devotional practice rather than anxiety.