Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Kṛṣṇa Slays Kuvalayāpīḍa and Enters Kaṁsa’s Wrestling Arena

चाणूर उवाच न बालो न किशोरस्त्वं बलश्च बलिनां वर: । लीलयेभो हतो येन सहस्रद्विपसत्त्वभृत् ॥ ३९ ॥

cāṇūra uvāca na bālo na kiśoras tvaṁ balaś ca balināṁ varaḥ līlayebho hato yena sahasra-dvipa-sattva-bhṛt

Cāṇūra said: You are not truly a child or even a youth, and Balarāma is the strongest among the strong. For in Your divine līlā You playfully slew an elephant whose might equaled that of a thousand elephants.

चाणूरःCāṇūra
चाणूरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचाणूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
बालःa child
बालः:
Pratipadyam (प्रातिपद्यम/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nor/not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
किशोरःa youth
किशोरः:
Pratipadyam (प्रातिपद्यम/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootकिशोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बलःstrong
बलः:
Pratipadyam (प्रातिपद्यम/Predicate)
TypeAdjective
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjectival predicate)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
बलिनाम्of the strong (men)
बलिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
वरःthe best
वरः:
Pratipadyam (प्रातिपद्यम/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate noun)
लीलयाplayfully; as a sport
लीलया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतौ/प्रकारे (by way of, as play)
इभःan elephant
इभः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हतःwas killed
हतः:
Kriya (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे (passive sense)
येनby whom
येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सहस्र-द्विप-सत्त्व-भृत्bearing the strength of a thousand elephants
सहस्र-द्विप-सत्त्व-भृत्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of इभः)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + द्विप (प्रातिपदिक) + सत्त्व (प्रातिपदिक) + भृत्/भृ (धातु; भृत्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (सहस्राणां द्विपानां सत्त्वं बिभर्ति इति)
C
Cāṇūra
Ś
Śrī Kṛṣṇa
K
Kuvalayāpīḍa

FAQs

It declares that Krishna is not an ordinary boy—He is ‘strength itself’ and the foremost among the powerful, proven by His effortless killing of the mighty elephant Kuvalayāpīḍa.

Before wrestling, Cāṇūra acknowledges Krishna’s extraordinary prowess—especially the recent slaying of Kuvalayāpīḍa—recognizing that Krishna is no ordinary youth entering the arena.

The verse teaches that the Supreme Lord’s actions, though appearing playful, can accomplish what seems impossible—encouraging devotees to cultivate faith that divine power works beyond material limits.