Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Appearance of Lord Viṣṇu (Kṛṣṇa) and the Divine Exchange with Yoga-māyā

त्वमस्य लोकस्य विभो रिरक्षिषु- र्गृहेऽवतीर्णोऽसि ममाखिलेश्वर । राजन्यसंज्ञासुरकोटियूथपै- र्निर्व्यूह्यमाना निहनिष्यसे चमू: ॥ २१ ॥

tvam asya lokasya vibho rirakṣiṣur gṛhe ’vatīrṇo ’si mamākhileśvara rājanya-saṁjñāsura-koṭi-yūthapair nirvyūhyamānā nihaniṣyase camūḥ

O Lord of all, You have appeared in my house to protect this world. You will kill the demons who are disguised as kings and their armies.

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (प्रथमा/1), Singular
asyaof this
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular
lokasyaworld
lokasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular
vibhoO mighty one
vibho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular
rirakṣiṣuḥwishing to protect
rirakṣiṣuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrakṣ (रक्ष् धातु; सन्-प्रत्यय + उ-प्रत्यय, कृदन्त)
FormDesiderative participle (सन्नन्त-उ), Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; agreeing with tvam
gṛhein the house
gṛhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (सप्तमी/7), Singular
avatīrṇaḥdescended
avatīrṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootava + √tṝ (तॄ धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; past participle agreeing with tvam
asiare
asi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Parasmaipada, 2nd person, Singular
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Singular
akhila-īśvaraO Lord of all
akhila-īśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootakhila (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular
rājanya-saṁjña-asura-koṭi-yūthapaiḥby the troop-leaders of crores of asuras called ‘rājanyas’
rājanya-saṁjña-asura-koṭi-yūthapaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootrājanya (प्रातिपदिक) + saṁjñā (प्रातिपदिक) + asura (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक) + yūthapa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Plural; ‘by the leaders of crores of asuras called rājanyas’
nirvyūhyamānābeing arrayed/drawn up
nirvyūhyamānā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnis + vi + √ūh (ऊह् धातु; यमान/शानच्, कृदन्त)
FormPresent passive participle (शानच्/यमान), Feminine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; agreeing with camūḥ
nihaniṣyaseyou will destroy
nihaniṣyase:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni + √han (हन् धातु)
FormLuṭ-lakāra (लुट्/Periphrastic future), Ātmanepada, 2nd person, Singular
camūḥarmy
camūḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcamū (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया/2), Singular

Kṛṣṇa appears in this world for two purposes, paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām: to protect the innocent, religious devotees of the Lord and to annihilate all the uneducated, uncultured asuras, who unnecessarily bark like dogs and fight among themselves for political power. It is said, kali-kāle nāma-rūpe kṛṣṇa avatāra. The Hare Kṛṣṇa movement is also an incarnation of Kṛṣṇa in the form of the holy name ( nāma-rūpe ). Every one of us who is actually afraid of the asuric rulers and politicians must welcome this incarnation of Kṛṣṇa: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Then we will surely be protected from the harassment of asuric rulers. At the present moment these rulers are so powerful that by hook or by crook they capture the highest posts in government and harass countless numbers of people on the plea of national security or some emergency. Then again, one asura defeats another asura, but the public continues to suffer. Therefore the entire world is in a precarious condition, and the only hope is this Hare Kṛṣṇa movement. Lord Nṛsiṁhadeva appeared when Prahlāda was excessively harassed by his asuric father. Because of such asuric fathers — that is, the ruling politicians — it is very difficult to press forward the Hare Kṛṣṇa movement, but because Kṛṣṇa has now appeared in His holy name through this movement, we can hope that these asuric fathers will be annihilated and the kingdom of God established all over the world. The entire world is now full of many asuras in the guise of politicians, gurus, sādhus, yogīs and incarnations, and they are misleading the general public away from Kṛṣṇa consciousness, which can offer true benefit to human society.

K
Krishna
V
Vasudeva

FAQs

It portrays Krishna as the protector of the world who descends to safeguard creation and to destroy the demoniac forces gathered under corrupt rulers.

At Krishna’s birth, Vasudeva recognizes the Lord’s divine mission and reassures himself that Krishna will eliminate the oppressive, demon-like kings and armies threatening dharma.

By trusting divine protection, aligning with dharma, and resisting “asuric” tendencies—ego, cruelty, and injustice—within oneself and society through devotion and right action.