Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Nanda’s Captivity by Varuṇa and the Revelation of the Spiritual World

Brahma-hrada

सत्यं ज्ञानमनन्तं यद् ब्रह्मज्योति: सनातनम् । यद्धि पश्यन्ति मुनयो गुणापाये समाहिता: ॥ १५ ॥

satyaṁ jñānam anantaṁ yad brahma-jyotiḥ sanātanam yad dhi paśyanti munayo guṇāpāye samāhitāḥ

He revealed the eternal brahma-jyoti—truth, consciousness, and limitless being—which sages behold in samādhi when freed from the material modes.

सत्यम्truth
सत्यम्:
Viśeṣya/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); predicative nominal
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Viśeṣya/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); predicative nominal
अनन्तम्infinite
अनन्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); adjective to implied ‘ब्रह्म’/‘ब्रह्मज्योतिः’
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
ब्रह्मज्योतिःthe Brahman-effulgence
ब्रह्मज्योतिः:
Viśeṣya/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्+ज्योतिस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः ज्योतिः)
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); adjective to ‘ब्रह्मज्योतिः’
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); object of ‘पश्यन्ति’
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात) expressing emphasis/indeed
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष) Plural (बहुवचन)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
गुणापायेwhen the qualities cease / at the dissolution of guṇas
गुणापाये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुण+अपाय (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन); समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (गुणानाम् अपायः)
समाहिताःabsorbed, concentrated
समाहिताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+धा (धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन); ‘collected/absorbed’ qualifying ‘मुनयः’

In text 14 Lord Kṛṣṇa revealed to the residents of Vṛndāvana His own abode, the spiritual planet of Kṛṣṇaloka. This and innumerable other Vaikuṇṭha planets float in an infinite ocean of spiritual light called the brahmajyoti. That spiritual light is in fact the spiritual sky, which Kṛṣṇa also, quite naturally, revealed to the residents of Vṛndāvana. For example, if we want to show the moon to a child, we say, “Look up in the sky. See the moon over there in the sky.” Similarly, Lord Kṛṣṇa revealed the vast spiritual sky to the residents of Vṛndāvana, but as emphasized in text 14 and in the following text, 16, the actual destination of the Lord’s associates was His own spiritual planet.

FAQs

This verse describes the brahmajyoti as eternal, infinite truth and knowledge—realized by sages when they rise beyond the material modes through deep absorption.

In this chapter’s context, the narration highlights that even the impersonal Brahman—seen by meditative sages—is connected to the Supreme Lord’s spiritual reality, revealed alongside Krishna’s līlā.

Cultivate steadiness through regular sādhana—scriptural study, meditation, and bhakti practices—so the mind becomes composed (samāhita) and less driven by passion and ignorance.