Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Kātyāyanī-vrata, the Stealing of the Gopīs’ Garments, and Kṛṣṇa’s Teaching on Purified Desire

तासां वासांस्युपादाय नीपमारुह्य सत्वर: । हसद्भ‍ि: प्रहसन् बालै: परिहासमुवाच ह ॥ ९ ॥

tāsāṁ vāsāṁsy upādāya nīpam āruhya satvaraḥ hasadbhiḥ prahasan bālaiḥ parihāsam uvāca ha

Taking the girls’ garments, He quickly climbed a kadamba tree. Laughing loudly, with His young companions laughing too, He spoke to the gopīs in playful jest.

तासाम्of those (girls)
तासाम्:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
वासांसिgarments
वासांसि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवासस्/वासः (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
उपादायhaving taken up
उपादाय:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeVerb
Rootउप-आ-√दा (धातु) + ल्यप् (क्त्वा/gerund)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (Gerund); पूर्वकालिक क्रिया
नीपम्the kadamba tree
नीपम्:
कर्म (Karma/Object; goal of climbing)
TypeNoun
Rootनीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आरुह्यhaving climbed
आरुह्य:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeVerb
Rootआ-√रुह् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा/gerund)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (Gerund)
सत्वरःquickly/hastily
सत्वरः:
कर्तृविशेषण (Kartṛ-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण—शीघ्रभावयुक्तः
हसद्भिःwith (those) laughing
हसद्भिः:
सहकारक/करण (Karaṇa/Instrument; accompaniment)
TypeVerb
Root√हस् (धातु) + शतृ (present active participle)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/PAP), पुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया, बहुवचन; ‘laughing’
प्रहसन्laughing loudly
प्रहसन्:
कर्ता (Kartā/Subject; participial predicate)
TypeVerb
Rootप्र-√हस् (धातु) + शतृ (PAP)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
बालैःwith the boys
बालैः:
सहकारक/करण (Karaṇa/Instrument; with the boys)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
परिहासम्a jest/teasing
परिहासम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपरिहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
indeed/just
:
अलङ्कार/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), कथन-प्रसिद्ध्यर्थ/अनुवादक
K
Kṛṣṇa
G
Gopīs
C
Cowherd boys (gopas)

FAQs

In this verse, Śukadeva describes Kṛṣṇa taking the gopīs’ clothes and climbing a kadamba tree, then teasing them—part of a līlā meant to draw out complete surrender and exclusive devotion.

Kṛṣṇa’s playful words, accompanied by the boys’ laughter, form a deliberate test and revelation of the gopīs’ single-minded dependence on Him, a hallmark of Vraja-bhakti in this narrative.

Even when circumstances feel embarrassing or challenging, cultivate humility and steady faith—turning to the Lord for shelter rather than ego-based reactions.