Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Kṛṣṇa and Balarāma’s Forest Games and the Slaying of Pralamba

द‍ृष्ट्वा प्रलम्बं निहतं बलेन बलशालिना । गोपा: सुविस्मिता आसन्साधु साध्विति वादिन: ॥ ३० ॥

dṛṣṭvā pralambaṁ nihataṁ balena bala-śālinā gopāḥ su-vismitā āsan sādhu sādhv iti vādinaḥ

Seeing mighty Balarāma slay the demon Pralamba, the cowherd boys were struck with wonder and cried out, “Excellent! Excellent!”

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकाल (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), from √दृश्; ‘having seen’
प्रलम्बम्Pralamba
प्रलम्बम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रलम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
निहतम्killed/slain
निहतम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootनि-हन् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; agrees with ‘प्रलम्बम्’ (killed)
बलेनby strength
बलेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन
बलशालिनाby the strong one
बलशालिना:
कर्ता-विशेषण (Agent qualifier)
TypeAdjective
Rootबल-शालिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (बलस्य शालिन् = possessing strength); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; qualifies implied agent (Balarāma)
गोपाःthe cowherd boys
गोपाः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootगोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), बहुवचन
सुविस्मिताःgreatly astonished
सुविस्मिताः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसु-विस्मित (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (सु + विस्मित); क्त (PPP) used adjectivally; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agrees with ‘गोपाः’
आसन्were
आसन्:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
साधुwell done!
साधु:
सम्बोधन/उद्गार (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रशंसावाचक (particle of approval)
साधुwell done!
साधु:
सम्बोधन/उद्गार (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनरुक्त प्रशंसा
इतिthus
इति:
वाक्य-समाप्ति/उद्धरणचिह्न (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotation marker (इति-प्रयोग)
वादिनःsaying (so)
वादिनः:
कर्ता-विशेषण (Subject apposition)
TypeNoun
Rootवादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘speaking/saying’
P
Pralamba
B
Balarāma
G
Gopāḥ (cowherd boys)

FAQs

This verse describes the cowherd boys witnessing Pralamba’s death at the hands of the immensely strong Balarāma and praising him with repeated cries of “Sādhu! Sādhu!”

They were astonished to see Balarāma’s extraordinary strength and the sudden deliverance of Vraja from danger, so they spontaneously glorified him for the heroic deed.

Cultivate the habit of acknowledging and praising genuinely protective, dharmic actions—this strengthens gratitude, devotion, and faith that divine support appears through the Lord and His devotees.