Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Brahmā’s Prayers to Lord Kṛṣṇa (Brahmā-stuti) and the Restoration of Vraja’s Lunch Pastime

सर्वेषामपि वस्तूनां भावार्थो भवति स्थित: । तस्यापि भगवान् कृष्ण: किमतद् वस्तु रूप्यताम् ॥ ५७ ॥

sarveṣām api vastūnāṁ bhāvārtho bhavati sthitaḥ tasyāpi bhagavān kṛṣṇaḥ kim atad vastu rūpyatām

Even the subtle, unmanifest source of all material things has Bhagavān Kṛṣṇa as its origin. What, then, could ever be ascertained as separate from Him?

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-प्रयोगे; षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
अपिalso
अपि:
Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात
वस्तूनाम्of things/entities
वस्तूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
भावार्थःthe essential meaning/real import
भावार्थः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभाव-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (भावस्य अर्थः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवतिis/becomes
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्थितःsituated/established
स्थितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) 'स्थित'; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण
तस्यof that/of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso/even
अपि:
Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Samanaadhikarana (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समानाधिकरणे 'भगवान्'
किम्why?/what then?
किम्:
Avyaya (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक निपात (interrogative particle)
अतत्not that/other than that
अतत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-तद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निषेध-पूर्वक विशेषण
वस्तुa thing/reality
वस्तु:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रूप्यताम्let it be represented/posited
रूप्यताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√रूप्/रूपय् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; भावे/कर्मणि-प्रयोगः: 'let it be made/considered as'
K
Kṛṣṇa
B
Brahmā

FAQs

In this verse Brahmā affirms that the essential meaning and substance behind all entities ultimately rests in Kṛṣṇa, implying nothing can truly exist independent of Him.

After being humbled in the Brahmā-vimohana episode, Brahmā offers prayers acknowledging Kṛṣṇa’s supreme position—realizing that all categories of ‘things’ and their meanings culminate in Kṛṣṇa alone.

See people, duties, and resources as connected to Kṛṣṇa’s presence; this supports gratitude, reduces ego-driven control, and encourages devotional use of one’s work and possessions.