Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Gokula’s Wonder, Kṛṣṇa’s Bhakta-vaśyatā, the Move to Vṛndāvana, and the Slaying of Vatsāsura and Bakāsura

उलूखलं विकर्षन्तं दाम्ना बद्धं च बालकम् । कस्येदं कुत आश्चर्यमुत्पात इति कातरा: ॥ ३ ॥

ulūkhalaṁ vikarṣantaṁ dāmnā baddhaṁ ca bālakam kasyedaṁ kuta āścaryam utpāta iti kātarāḥ

Kṛṣṇa, the little boy bound by a rope to the ulūkhala, the wooden mortar, was dragging it along. The cowherd men, alarmed and doubtful, wondered: “Whose doing is this, and from where has this astonishing event arisen?”

उलूखलम्the mortar
उलूखलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउलूखल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विकर्षन्तम्dragging
विकर्षन्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि+कृष् (धातु) → विकर्षन्त् (कृदन्त, शतृ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले (present active participle)
दाम्नाwith a rope
दाम्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
बद्धम्bound
बद्धम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु) → बद्ध (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
बालकम्the child
बालकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कस्यof whom / whose
कस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुतःfrom where / how
कुतः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक/हेतुवाचक (interrogative/ablatival adverb: from where/whence)
आश्चर्यम्a wonder
आश्चर्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उत्पातःa portent / calamity
उत्पातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्पात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative particle)
कातराःdistressed / anxious (they)
कातराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकातर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणरूपेण

The cowherd men were very much agitated because the child Kṛṣṇa, after all, had been standing between the two trees, and if by chance the trees had fallen upon Him, He would have been smashed. But He was standing as He was, and still the things had happened, so who had done all this? How could these events have happened in such a wonderful way? These considerations were some of the reasons they were agitated and bewildered. They thought, however, that by chance Kṛṣṇa had been saved by God so that nothing had happened to Him.

K
Kṛṣṇa
V
Vraja-gopīs

FAQs

This verse highlights that Kṛṣṇa, though the Supreme, appears as a child bound by a rope, increasing the wonder of Vraja and illustrating how the Lord allows Himself to be ‘captured’ by loving devotion.

Because it looked impossible and ominous—an extraordinary sight of a bound child pulling a heavy mortar—so they questioned whose child it was and whether it signaled an unusual portent.

Approach God with simple, affectionate devotion and humility—this līlā teaches that loving bhakti, not force or status, is what truly draws the Divine close.