Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

The Deliverance of Nalakūvara and Maṇigrīva

Yamala-Arjuna Līlā Prelude and Culmination

साधूनां समचित्तानां सुतरां मत्कृतात्मनाम् । दर्शनान्नो भवेद् बन्ध: पुंसोऽक्ष्णो: सवितुर्यथा ॥ ४१ ॥

sādhūnāṁ sama-cittānāṁ sutarāṁ mat-kṛtātmanām darśanān no bhaved bandhaḥ puṁso ’kṣṇoḥ savitur yathā

When one stands before a sādhu of equal vision—especially a devotee wholly surrendered to Me—material bondage no longer holds him, just as darkness cannot remain in the eyes when one faces the sun.

साधूनाम्of the saintly persons
साधूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सम-चित्तानाम्of the equal-minded
सम-चित्तानाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक) + चित्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘समं चित्तं येषाम्’ (equal-minded)
सुतराम्all the more / especially
सुतराम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसुतराम् (अव्यय)
Formअव्यय (intensifying adverb)
मत्-कृत-आत्मनाम्of those whose hearts/souls are shaped by me
मत्-कृत-आत्मनाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कृत (कृ-धातु, क्त-कृदन्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘मया कृतः आत्मा येषाम्’ (whose selves are formed/dedicated by me)
दर्शनात्from (their) seeing / from the sight (of them)
दर्शनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
नःfor us / of us
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन (enclitic); ‘of us/our’
भवेत्would be / should arise
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
बन्धःbondage
बन्धः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुंसःof a man
पुंसः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अक्ष्णोःof the eyes
अक्ष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअक्षि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (dual); ‘of (the two) eyes’
सवितुःof the sun
सवितुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle ‘as/just as’)

As stated by Caitanya Mahāprabhu (Cc. Madhya 22.54):

K
Krishna

FAQs

This verse says that saintly devotees—especially those fully dedicated to Krishna—are not bound by mere seeing or contact with objects, because their consciousness is fixed in devotion, like the sun that does not “bind” the eyes.

In this chapter Krishna is revealing the power and nature of devotion and liberation; He explains that true sadhus, being surrendered to Him and equal-minded, do not become entangled by perception or worldly experience.

Practice seeing others through the lens of the soul (not status), reduce reactive judgment, and anchor daily life in bhakti—chanting, prayer, and service—so that perception supports remembrance of Krishna rather than attachment.