Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Deliverance of Nalakūvara and Maṇigrīva

Yamala-Arjuna Līlā Prelude and Culmination

नित्यं क्षुत्क्षामदेहस्य दरिद्रस्यान्नकाङ्क्षिण: । इन्द्रियाण्यनुशुष्यन्ति हिंसापि विनिवर्तते ॥ १६ ॥

nityaṁ kṣut-kṣāma-dehasya daridrasyānna-kāṅkṣiṇaḥ indriyāṇy anuśuṣyanti hiṁsāpi vinivartate

Always hungry and longing for sufficient food, the poor man grows weaker and weaker. Lacking surplus strength, his senses are automatically pacified, and harmful, envious acts also cease; thus he naturally gains the fruits of austerity that saintly persons undertake voluntarily.

नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
क्षुत्hunger
क्षुत्:
समासाङ्ग (Compound member)
TypeNoun
Rootक्षुत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (stem in compound); समासाङ्ग
क्षामemaciated
क्षाम:
समासाङ्ग
TypeAdjective
Rootक्षाम (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक (in compound)
देहस्यof the body
देहस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासान्तपद
क्षुत्-क्षाम-देहस्यof one whose body is emaciated by hunger
क्षुत्-क्षाम-देहस्य:
सम्बन्ध-विशेषण (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootक्षुत् + क्षाम + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः; विशेषणम् (to दरिद्रस्य)
दरिद्रस्यof the poor man
दरिद्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अन्नfood
अन्न:
समासाङ्ग
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (in compound)
काङ्क्षिणःdesiring
काङ्क्षिणः:
सम्बन्ध-विशेषण
TypeAdjective
Rootकाङ्क्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् (to दरिद्रस्य)
अन्न-काङ्क्षिणःof one who longs for food
अन्न-काङ्क्षिणः:
सम्बन्ध-विशेषण
TypeAdjective
Rootअन्न + काङ्क्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुषः; विशेषणम्
इन्द्रियाणिthe senses
इन्द्रियाणि:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अनुशुष्यन्तिdry up / wither
अनुशुष्यन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootशुष् (धातु) + अनु- (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
हिंसाviolence
हिंसा:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
विनिवर्ततेceases / turns back
विनिवर्तते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु) + वि-नि- (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

According to the opinion of experienced medical practitioners, diabetes is a result of voracious eating, and tuberculosis is a disease of undereating. We should desire neither to be diabetic nor to be tubercular. Yāvad artha-prayojanam. We should eat frugally and keep the body fit for advancing in Kṛṣṇa consciousness. As recommended elsewhere in Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.10) :

FAQs

This verse explains that chronic hunger and poverty can cause the senses to lose their strength, and as enjoyment becomes impossible, even aggressive or violent impulses tend to subside.

Śukadeva uses a realistic observation about human psychology—how deprivation weakens sensual drive—to highlight the temporary nature of sense pleasure and to support the Bhagavatam’s broader teaching of detachment.

Recognize how strongly the senses depend on favorable conditions; instead of chasing constant stimulation, cultivate restraint and compassion, and use life’s reversals to deepen detachment and spiritual focus.