Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Parīkṣit’s Questions and the Prelude to Kṛṣṇa’s Advent

Earth’s Burden, Viṣṇu’s Order, and Kaṁsa’s Fear

किं दु:सहं नु साधूनां विदुषां किमपेक्षितम् । किमकार्यं कदर्याणां दुस्त्यजं किं धृतात्मनाम् ॥ ५८ ॥

kiṁ duḥsahaṁ nu sādhūnāṁ viduṣāṁ kim apekṣitam kim akāryaṁ kadaryāṇāṁ dustyajaṁ kiṁ dhṛtātmanām

What suffering is unbearable for saintly souls fixed in truth? What need remains for the wise, pure devotees who know the Supreme Lord as the very essence? What deed is forbidden to the base and miserly? And for those steady-hearted ones surrendered at Śrī Kṛṣṇa’s lotus feet, what cannot be renounced for His sake?

किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; interrogative pronoun
दुःसहम्hard to endure
दुःसहम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदुःसह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समास: दुः + सह (उपसर्ग-तत्पुरुष)
नुindeed/then (interrogative emphasis)
नु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formअव्यय; particle (निपात) emphasizing interrogation
साधूनाम्of the virtuous
साधूनाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
विदुषाम्of the learned
विदुषाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; (विद्वस्-शब्द)
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; interrogative pronoun
अपेक्षितम्expected/required
अपेक्षितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअपेक्ष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past passive participle; ‘expected/required’
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; interrogative pronoun
अकार्यम्a forbidden act / what should not be done
अकार्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समास: अ- (नञ्) + कार्य
कदर्याणाम्of the miserly/wretched
कदर्याणाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकदर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
दुस्त्यजम्hard to give up
दुस्त्यजम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदुस्त्यज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समास: दुः + त्यज (उपसर्ग-तत्पुरुष)
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; interrogative pronoun
धृतात्मनाम्of the self-controlled
धृतात्मनाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधृतात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समास: धृत (धृ धातु + क्त) + आत्मन् (षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ)

Since the eighth son of Devakī was to kill Kaṁsa, one might ask what the need was for Vasudeva to deliver the first-born child. The answer is that Vasudeva had promised Kaṁsa that he would deliver all the children born of Devakī. Kaṁsa, being an asura, did not believe that the eighth child would kill him; he took it for granted that he might be killed by any of the children of Devakī. Vasudeva, therefore, to save Devakī, promised to give Kaṁsa every child, whether male or female. From another point of view, Vasudeva and Devakī were very pleased when they understood that the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, would come as their eighth son. Vasudeva, a pure devotee of the Lord, was eager to see Kṛṣṇa appear as his child from the eighth pregnancy of Devakī. Therefore he wanted to deliver all the children quickly so that the eighth turn would come and Kṛṣṇa would appear. He begot one child every year so that Kṛṣṇa’s turn to appear would come as soon as possible.

D
Devaki
K
Kamsa

FAQs

This verse teaches that a truly self-controlled person can renounce even what is normally difficult to give up, showing mastery over desire and attachment.

Devaki appeals to moral reason, contrasting the saintly and the miserly, to restrain Kamsa from committing further sinful acts—especially the killing of her children out of fear.

Cultivate steadiness and restraint: when desires arise, practice voluntary renunciation and ethical decision-making, rather than being driven by fear, greed, or impulse.