Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Dhruva’s Darśana, Transformative Prayers, and the Boon of the Dhruva-loka

Pole Star

पय:फेननिभा: शय्या दान्ता रुक्‍मपरिच्छदा: । आसनानि महार्हाणि यत्र रौक्‍मा उपस्करा: ॥ ६१ ॥

payaḥ-phena-nibhāḥ śayyā dāntā rukma-paricchadāḥ āsanāni mahārhāṇi yatra raukmā upaskarāḥ

In that palace the bedding was white like the foam of milk and exceedingly soft. The bedsteads were fashioned of ivory and adorned with gold, and the chairs, benches, and all other furnishings were of precious gold.

पयःmilk
पयः:
None (अकारक)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग), अव्यक्त-विभक्ति (समासपूर्वपद)
फेनfoam
फेन:
None (अकारक)
TypeNoun
Rootफेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग), अव्यक्त-विभक्ति (समासपूर्वपद)
निभाःresembling (milk-foam)
निभाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (पयःफेनस्य निभाः = like milk-foam)
शय्याःbeds
शय्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशय्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दान्ताःsoft/pliant, well-prepared
दान्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदान्त (कृदन्त; √दम् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; adjective to ‘शय्याः’ (well-tamed/softened)
रुक्मgold
रुक्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुक्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग), अव्यक्त-विभक्ति (समासपूर्वपद)
परिच्छदाःfurnishings/coverings
परिच्छदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिच्छद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (रुक्मस्य परिच्छदाः)
आसनानिseats
आसनानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
महार्हाणिvery valuable
महार्हाणि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (पूर्वपद) + अर्ह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (महान्ति अर्हाणि = very precious)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/स्थानवाचक (relative adverb: where)
रौक्माःgolden
रौक्माः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरौक्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; adjective to ‘उपस्कराः’ (golden)
उपस्कराःutensils/equipment, accessories
उपस्कराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउपस्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
D
Dhruva Maharaja

FAQs

This verse describes extraordinary royal comforts—beds, seats, and furnishings made with ivory and gold—showing the prosperity surrounding Dhruva, while the broader narrative emphasizes devotion over attachment to luxury.

He illustrates the grandeur of Dhruva Maharaja’s situation after his spiritual success, setting the contrast between material splendor and the devotee’s higher focus on the Lord.

Even if one has comfort and wealth, the Bhagavatam’s lesson is to use resources responsibly and remain inwardly detached—keeping devotion and character as the true measure of success.