Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Dhruva’s Humiliation, Sunīti’s Counsel, and Nārada’s Bhakti-Yoga Instruction

एवं कायेन मनसा वचसा च मनोगतम् । परिचर्यमाणो भगवान् भक्तिमत्परिचर्यया ॥ ५९ ॥ पुंसाममायिनां सम्यग्भजतां भाववर्धन: । श्रेयो दिशत्यभिमतं यद्धर्मादिषु देहिनाम् ॥ ६० ॥

evaṁ kāyena manasā vacasā ca mano-gatam paricaryamāṇo bhagavān bhaktimat-paricaryayā

One who, with body, mind, and speech, sincerely serves the Bhagavān through the prescribed practices of bhakti is blessed by the Lord with results according to his desire.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
कायेनby the body
कायेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
मनसाby the mind
मनसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
वचसाby speech
वचसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
मनोगतम्that which has gone into the mind; mental (thought)
मनोगतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootमनस् + गत (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (मनसि/मनः + गत = मनोगत)
परिचर्यमाणःserving, attending upon
परिचर्यमाणः:
कर्ता (Kartā/Agent)
TypeVerb
Rootपरि-चर् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि/कर्तरि प्रयोगे वर्तमानकृदन्त (present participle); प्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग
भगवान्the Lord
भगवान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
भक्तिमत्परिचर्ययाby devotional service (service endowed with devotion)
भक्तिमत्परिचर्यया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootभक्तिमत् + परिचर्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (भक्तिमती परिचर्या = भक्तिमत्परिचर्या)

Devotional service is so potent that one who renders devotional service can receive whatever he likes as a benediction from the Supreme Personality of Godhead. The conditioned souls are very much attached to the material world, and thus by performing religious rites they want the material benefits known as dharma and artha.

B
Bhagavān (the Supreme Lord)

FAQs

This verse teaches that the Supreme Lord is served and pleased when devotion is expressed through one’s actions (body), thoughts (mind), words (speech), and sincere inner intention.

Because bhakti is not merely external ritual; the Lord responds to the devotee’s heartfelt purpose and sincerity behind the service.

Offer daily actions as service, keep the mind engaged in remembrance, speak truthfully and devotionally (kirtana), and align personal goals with spiritual sincerity.