Previous Verse

Shloka 51

The Pracetās Meet Lord Viṣṇu—Benedictions, Pure Prayer, and the Birth of Dakṣa

यो जायमान: सर्वेषां तेजस्तेजस्विनां रुचा । स्वयोपादत्त दाक्ष्याच्च कर्मणां दक्षमब्रुवन् ॥ ५० ॥ तं प्रजासर्गरक्षायामनादिरभिषिच्य च । युयोज युयुजेऽन्यांश्च स वै सर्वप्रजापतीन् ॥ ५१ ॥

yo jāyamānaḥ sarveṣāṁ tejas tejasvināṁ rucā svayopādatta dākṣyāc ca karmaṇāṁ dakṣam abruvan

Upon his birth, Dakṣa, by the surpassing radiance of his own body, eclipsed the splendor of all others. Because he was exceedingly expert in the performance of karmic works, he was called Dakṣa—“the most capable.” Therefore Lord Brahmā appointed him to the task of generating and protecting the living beings, and in due course Dakṣa engaged the other Prajāpatis as well in the work of creation and maintenance.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
jāyamānaḥbeing born
jāyamānaḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootjan (धातु) + śānac (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; विशेषण
tejaḥsplendor, brilliance
tejaḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
tejasvināmof the radiant ones
tejasvinām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottejasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
rucāby (his) radiance
rucā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootruc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
svayāby himself/with his own
svayā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; आत्मवाचक-विशेषण (reflexive)
upādattatook up, assumed
upādatta:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootā-√dā (दा/आदाने धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
dākṣyātfrom capability/skill
dākṣyāt:
Apadana (अपादान/Ablative-source)
TypeNoun
Rootdākṣya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
karmaṇāmof actions/works
karmaṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
dakṣamDakṣa
dakṣam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
abruvanthey said/called
abruvan:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू/वचने धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन
tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
prajā-sarga-rakṣāyāmin/for the protection of the creation of beings
prajā-sarga-rakṣāyām:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + sarga (प्रातिपदिक) + rakṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (prajā-sarga ‘creation of beings’ + rakṣā ‘protection’)
anādiḥthe beginningless one
anādiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
abhiṣicyahaving consecrated/installed
abhiṣicya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√sic (सिच्/सेचने धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having anointed/installed’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
yuyojaappointed/engaged
yuyoja:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yuj (युज्/योगे धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
yuyujejoined/assigned (himself)
yuyuje:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yuj (युज्/योगे धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद; प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
anyānothers
anyān:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
sarva-prajāpatīnall the Prajāpatis
sarva-prajāpatīn:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + prajā-pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; कर्मधारयः (‘all’ qualifying ‘Prajāpatis’)

Dakṣa became almost as powerful as Lord Brahmā. Consequently, Lord Brahmā engaged him in generating population. Dakṣa was very influential and opulent. In his own turn, Dakṣa engaged other Prajāpatis, headed by Marīci. In this way the population of the universe increased.

D
Dakṣa
P
Pracetās

FAQs

This verse says Dakṣa was extraordinarily effulgent from birth and naturally competent in action, so the sages recognized him as ‘Dakṣa,’ the expert.

Because his innate dākṣya—skill, capability, and efficiency in works—was evident, and thus he was designated Dakṣa, meaning the able and expert one.

Cultivate disciplined competence—doing one’s duties skillfully and responsibly—while recognizing that true brilliance is meant to serve dharma and the greater good.