Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

The Pracetās Meet Lord Viṣṇu—Benedictions, Pure Prayer, and the Birth of Dakṣa

यो जायमान: सर्वेषां तेजस्तेजस्विनां रुचा । स्वयोपादत्त दाक्ष्याच्च कर्मणां दक्षमब्रुवन् ॥ ५० ॥ तं प्रजासर्गरक्षायामनादिरभिषिच्य च । युयोज युयुजेऽन्यांश्च स वै सर्वप्रजापतीन् ॥ ५१ ॥

yo jāyamānaḥ sarveṣāṁ tejas tejasvināṁ rucā svayopādatta dākṣyāc ca karmaṇāṁ dakṣam abruvan

Upon his birth, Dakṣa, by the surpassing radiance of his bodily luster, eclipsed the splendor of all who were brilliant. Because he was supremely skilled in the performance of karma, he was called “Dakṣa,” meaning “the very expert.”

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जायमानःbeing born
जायमानः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु)
Formवर्तमानकाले आत्मनेपदे शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुं/नपुंसक, षष्ठी, बहुवचन
तेजःsplendour, brilliance
तेजः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here: object/quality; context: ‘splendour’)
तेजस्विनाम्of the radiant ones
तेजस्विनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
रुचाby (his) radiance
रुचा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootरुचि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
स्वयाby his own
स्वया:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (रुचा इति सह)
उपादत्तtook up, assumed
उपादत्त:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-आ-दा (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
दाक्ष्यात्from capability/skill
दाक्ष्यात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootदाक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
कर्मणाम्of actions/rites
कर्मणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
दक्षम्skilled, capable
दक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अब्रुवन्they said/called
अब्रुवन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (imperfect); प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद

Dakṣa became almost as powerful as Lord Brahmā. Consequently, Lord Brahmā engaged him in generating population. Dakṣa was very influential and opulent. In his own turn, Dakṣa engaged other Prajāpatis, headed by Marīci. In this way the population of the universe increased.

P
Prajāpati Dakṣa

FAQs

This verse describes a being who is recognized as qualified from birth—radiant, naturally competent, and fit to carry out prescribed duties—showing that true leadership is marked by evident capacity and dharmic responsibility.

The verse describes a figure identified with Prajāpati administration—connected with Dakṣa—whose brilliance and innate efficiency made him acknowledged as capable of executing duties.

It emphasizes cultivating competence (dākṣya), integrity in duty (karma), and using one’s abilities for protection and welfare of others rather than self-display.