Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Fall of Purañjana and the Supersoul as the Eternal Friend

Purañjana-Upākhyāna Culmination

विकृष्यमाण: प्रसभं यवनेन बलीयसा । नाविन्दत्तमसाविष्ट: सखायं सुहृदं पुर: ॥ २५ ॥

vikṛṣyamāṇaḥ prasabhaṁ yavanena balīyasā nāvindat tamasāviṣṭaḥ sakhāyaṁ suhṛdaṁ puraḥ

Dragged away with brute force by the powerful Yavana, the king—shrouded in the darkness of ignorance—still could not remember his friend and well-wisher before him: the Paramātmā, the Supersoul.

विकृष्यमाणःbeing dragged
विकृष्यमाणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootकृष् (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपसर्ग: वि-
प्रसभम्forcibly
प्रसभम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रसभम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: forcibly)
यवनेनby the Yavana
यवनेन:
Kartr-karana (कर्तृ/करण—agent in passive)
TypeNoun
Rootयवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
बलीयसाby the stronger (one)
बलीयसा:
Karana (करण/Instrument qualifier)
TypeAdjective
Rootबलिन्/बलियस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तुलनात्मक-प्रत्यय (comparative: stronger); विशेषणम् (qualifying यवनेन)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अविन्दत्found
अविन्दत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तमसाby darkness
तमसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
आविष्टःovercome, enveloped
आविष्टः:
Karta (कर्ता/विशेषण)
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपसर्ग: आ-; विशेषणम् (qualifying subject)
सखायम्friend
सखायम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सुहृदम्well-wisher
सुहृदम्:
Karma (कर्म/विशेषण)
TypeNoun
Rootसुहृद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (apposition to सखायम्)
पुरःbefore, in front
पुरः:
Sambandha (सम्बन्ध/देश)
TypeIndeclinable
Rootपुरः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: in front/before)

In Bhagavad-gītā (5.29) Lord Kṛṣṇa says:

Y
Yavana

FAQs

In this allegorical narration, the Yavana represents the overpowering force of time (kāla)—the agent that drags the embodied being toward death and transition.

The verse points to the ever-present inner companion—Paramātmā (the Supersoul)—whom the conditioned soul fails to perceive when covered by tamas (darkness/ignorance).

It urges daily remembrance of the Lord through bhakti (hearing, chanting, prayer), so that when time’s force comes, one is not overwhelmed by confusion and forgetfulness.