Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Nārada Instructs Prācīnabarhiṣat: The Purañjana Narrative Begins

City of Nine Gates

प्राचीनबर्हिषं क्षत्त: कर्मस्वासक्तमानसम् । नारदोऽध्यात्मतत्त्वज्ञ: कृपालु: प्रत्यबोधयत् ॥ ३ ॥

prācīnabarhiṣaṁ kṣattaḥ karmasv āsakta-mānasam nārado ’dhyātma-tattva-jñaḥ kṛpāluḥ pratyabodhayat

O Kṣattā, King Prācīnabarhiṣ had a mind absorbed in fruitive works. At that time the compassionate sage Nārada, knower of spiritual truth, took mercy on the King and awakened him by instructing him in spiritual life.

prācīnabarhiṣamPrācīnabarhi (the king)
prācīnabarhiṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprācīnabarhis (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi proper name (प्राचीनं बर्हिः यस्य); Pumlinga, Accusative (2nd), Singular
kṣattaḥO Kṣattā (Vidura)
kṣattaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkṣattar (प्रातिपदिक)
FormPumlinga, Vocative (सम्बोधन), Singular; address to Vidura
karmasuin actions/ritual works
karmasu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Locative (7th), Plural
āsakta-mānasamwhose mind was attached
āsakta-mānasam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāsakta (प्रातिपदिक from √sañj) + mānasa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (आसक्तं मानसम् यस्य/यस्य मानसम् आसक्तम्); Pumlinga, Accusative, Singular; adjective qualifying prācīnabarhiṣam
nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormPumlinga, Nominative, Singular
adhyātma-tattva-jñaḥknower of spiritual truth
adhyātma-tattva-jñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootadhyātma (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (adhyātma-tattvasya jñaḥ / adhyātma-tattva-jña); Pumlinga, Nominative, Singular; adjective qualifying Nārada
kṛpāluḥcompassionate
kṛpāluḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛpālu (प्रातिपदिक)
FormPumlinga, Nominative, Singular; adjective qualifying Nārada
pratyabodhayatinstructed / awakened
pratyabodhayat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-budh (धातु) [causative]
FormCausative (णिच्) + Imperfect (लङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular

As pointed out by Prabodhānanda Sarasvatī Ṭhākura, a great devotee of Lord Caitanya, kaivalya, or merging into the Brahman effulgence, is just like going to hell. He similarly states that elevation to the upper planetary systems for the enjoyment of heavenly life is just so much phantasmagoria. This means that a devotee does not give any importance to the ultimate goal of the karmīs and jñānīs. The ultimate goal of the karmīs is promotion to the heavenly kingdom, and the ultimate goal of the jñānīs is merging into the Brahman effulgence. Of course, the jñānīs are superior to the karmīs, as confirmed by Lord Caitanya. Koṭi-karmaniṣṭha-madhye eka ‘jñānī’ śreṣṭha: “One jñānī, or impersonalist, is better than many thousands of fruitive actors.” ( Cc. Madhya 19.147) Therefore a devotee never enters upon the path of karma, or elevation by fruitive activities. Nārada Muni took compassion upon King Prācīnabarhiṣat when he saw the King engaged in fruitive activity. In comparison to mundane workers, those who are trying to be elevated to the higher planetary systems by performing yajñas are undoubtedly superior. In pure devotional service, however, both karma and jñāna are considered bewildering features of the illusory energy.

V
Vidura
N
Nārada Muni
K
King Prācīnabarhi (Prācīnabarhiṣat)

FAQs

This verse highlights that excessive attachment to ritualistic, fruitive work keeps the mind bound, and therefore a compassionate spiritual teacher like Nārada awakens one to ādhātmika (self-realization) truth.

Because the king’s consciousness was absorbed in fruitive sacrifices, Nārada, out of compassion and spiritual insight, came to redirect him toward self-knowledge and devotion.

Perform duties without obsession for results, and seek guidance that deepens inner realization—shifting from mere external religiosity to sincere devotion and spiritual understanding.