Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Lord Śiva Instructs the Pracetās (Śiva-stuti and the Path of Bhakti)

पदा शरत्पद्मपलाशरोचिषा नखद्युभिर्नोऽन्तरघं विधुन्वता । प्रदर्शय स्वीयमपास्तसाध्वसं पदं गुरो मार्गगुरुस्तमोजुषाम् ॥ ५२ ॥

padā śarat-padma-palāśa-rociṣā nakha-dyubhir no ’ntar-aghaṁ vidhunvatā pradarśaya svīyam apāsta-sādhvasaṁ padaṁ guro mārga-gurus tamo-juṣām

O Lord, my Guru, Your two lotus feet shine like the blossoming petals of the autumn lotus. The radiance of the nails upon those feet at once dispels the inner darkness of the conditioned soul. Please reveal to me Your own form—the form that removes all fear and all gloom from the heart of the devotee. O Lord, You are the supreme spiritual master of all; thus those covered by the darkness of ignorance may be enlightened by Your guidance.

padāby (your) foot
padā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
śarat-padma-palāśa-rociṣāwith the radiance of an autumn lotus-petal
śarat-padma-palāśa-rociṣā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśarat (प्रातिपदिक) + padma (प्रातिपदिक) + palāśa (प्रातिपदिक) + rocis (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुषः (शरदि पद्मपलाशस्य रोचिः इव रोचिः)
nakha-dyubhiḥwith the splendors of (your) nails
nakha-dyubhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnakha (प्रातिपदिक) + dyuti/dyu (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; तत्पुरुषः (नखानां द्युभिः)
naḥof us / our
naḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Plural; enclitic
antaḥ-aghamthe inner sin/impurity
antaḥ-agham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootantaḥ (अव्यय) + agha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; अव्ययीभावः (अन्तः स्थितम् अघम्)
vidhunvatāwhile shaking off, removing
vidhunvatā:
Karana (करण)
TypeVerb
Root√dhū (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमान कृदन्त/शतृ), Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; with vi- prefix
pradarśayashow, reveal
pradarśaya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada, 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular; causative (णिच्) with pra-
svīyamyour own
svīyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsvīya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; विशेषणम् (padam)
apāsta-sādhvasamfrom which fear has been removed; fear-dispelling
apāsta-sādhvasam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootapāsta (कृदन्त, apa-√as/√sthā in sense 'removed') + sādhvasa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुषः (अपास्तं साध्वसं यस्मात्)
padamthe abode/position (footstep)
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
guroO teacher
guro:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
mārga-guruḥthe guide/teacher of the path
mārga-guruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmārga (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुषः (मार्गस्य गुरुः)
tamaḥ-juṣāmof those who cling to darkness (ignorance)
tamaḥ-juṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक) + √juṣ (धातु; kridanta base juṣ)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; तत्पुरुषः—(तमः जुषन्ति ये तेषाम्)

Lord Śiva has thus described the bodily features of the Lord authoritatively. Now he wants to see the lotus feet of the Lord. When a devotee wants to see the transcendental form of the Lord, he begins his meditation on the Lord’s body by first looking at the feet of the Lord. Śrīmad-Bhāgavatam is considered to be the transcendental sound form of the Lord, and the twelve cantos are divided in accordance with the transcendental form of the Lord. The First and Second cantos of Śrīmad-Bhāgavatam are called the two lotus feet of the Lord. It is therefore suggested by Lord Śiva that one should first try to see the lotus feet of the Lord. This also means that if one is serious about reading Śrīmad-Bhāgavatam, he must begin by seriously studying the First and Second cantos.

P
Prachetas
L
Lord Shiva

FAQs

This verse addresses Shiva as “mārga-guru,” the guide of the path, praying that his lotus feet remove inner impurity and lead devotees from ignorance to the fearless spiritual goal.

In their worship, the Prachetas seek purification from inner sin and guidance beyond tamas (darkness/ignorance), asking Shiva to reveal the fearless state—freedom from fear rooted in material bondage.

Approach a genuine guide, practice steady devotion and self-discipline, and use prayer/meditation to cleanse harmful habits and fears—moving from confusion toward clarity and spiritual courage.