Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Lord Śiva Instructs the Pracetās (Śiva-stuti and the Path of Bhakti)

प्रवृत्ताय निवृत्ताय पितृदेवाय कर्मणे । नमोऽधर्मविपाकाय मृत्यवे दु:खदाय च ॥ ४१ ॥

pravṛttāya nivṛttāya pitṛ-devāya karmaṇe namo ’dharma-vipākāya mṛtyave duḥkha-dāya ca

My Lord, You witness the results of pious deeds; You are both inclination and renunciation, and the actions that arise from them. And because the ripening of irreligion brings forth miserable conditions, You also appear as death. I offer You my obeisances.

प्रवृत्तायto the active/engaged
प्रवृत्ताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootप्रवृत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वृत् (धातु) + प्र)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (past participle): प्रवृत्त = engaged/active
निवृत्तायto the withdrawn/renounced
निवृत्ताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootनिवृत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वृत् (धातु) + नि)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त: निवृत्त = withdrawn/ceased
पितृ-देवायto the Fathers and the Gods
पितृ-देवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine) द्वन्द्व-समास: पितरश्च देवाश्च; चतुर्थी विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular)
कर्मणेto action/ritual act
कर्मणे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), चतुर्थी विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
अधर्म-विपाकायto the fruition of adharma
अधर्म-विपाकाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक) + विपाक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: अधर्मस्य विपाकः (ripening/result of unrighteousness)
मृत्यवेto death
मृत्यवे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular)
दुःख-दायto the giver of suffering
दुःख-दाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + दा (धातु) → दाय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुष: दुःखं ददाति इति (giver of sorrow)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

The Supreme Personality of Godhead is situated in everyone’s heart, and from Him issue a living entity’s inclinations and disinclinations. This is confirmed in Bhagavad-gītā (15.15) :

R
Rudra (Lord Śiva)

FAQs

This verse teaches that both engagement (pravṛtti) and renunciation (nivṛtti) ultimately rest on the Supreme Lord, who governs the order of karma and guides living beings through both paths.

Because death (mṛtyu) and suffering (duḥkha) are seen as the Lord’s corrective energies that deliver the reactions of adharma and help the soul turn toward dharma and devotion.

See life’s reversals as meaningful consequences within a moral universe, and respond by choosing dharma, reducing harmful actions, and cultivating devotion rather than blaming fate or others.