Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Lord Śiva Instructs the Pracetās (Śiva-stuti and the Path of Bhakti)

स्वर्गापवर्गद्वाराय नित्यं शुचिषदे नम: । नमो हिरण्यवीर्याय चातुर्होत्राय तन्तवे ॥ ३७ ॥

svargāpavarga-dvārāya nityaṁ śuci-ṣade namaḥ namo hiraṇya-vīryāya cātur-hotrāya tantave

Obeisances to the Lord who opens the doors to the heavenly realms and to liberation (apavarga), who eternally dwells within the pure heart. Obeisances to Him whose potency is like gold (hiraṇya-vīrya), who, as sacred fire, sustains the Vedic sacrifices beginning with the cātur-hotra.

svarga-apavarga-dvārāyato the door to heaven and liberation
svarga-apavarga-dvārāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + apavarga (प्रातिपदिक) + dvāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter) as compound-base, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); समासः—स्वर्गश्च अपवर्गश्च (dvandva) तयोः द्वारम् (door to heaven and liberation)
nityamalways
nityam:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative), नित्यं (always)
śuci-ṣadeto the pure-dwelling one
śuci-ṣade:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootśuci (प्रातिपदिक) + sad (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (Present participial base: सद्/षद्), पुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); समासः—शुचौ सीदति/वसति इति (one who dwells in purity)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address-function)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address-function)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
hiraṇya-vīryāyato the one of golden potency
hiraṇya-vīryāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Roothiraṇya (प्रातिपदिक) + vīrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); समासः—हिरण्यवत् वीर्यम् यस्य (golden potency)
cātur-hotrāyato the one related to the four hotṛ-functions
cātur-hotrāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootcātur (प्रातिपदिक) + hotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter) as compound-base, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); समासः—चतुर् होत्राणि यस्य/सम्बद्धानि (connected with the four priestly functions/offerings)
tantaveto the thread; to the sustaining principle
tantave:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Roottantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)

The word svarga indicates a position in the higher or heavenly planetary systems, and the word apavarga means “liberation.” Those who are attached to the karma-kāṇḍīya activities described in the Vedas are actually entangled in the three modes of material nature. The Bhagavad-gītā therefore says that one should be above the dominion of fruitive activities. There are different kinds of liberation, or mukti. The best mukti is engagement in the devotional service of the Supreme Lord. Not only does Lord Aniruddha help fruitive actors by elevating them to the higher planetary systems, but He also helps the devotee engage in devotional service by dint of His inexhaustible energy. Just as heat is the source of material energy, the inspiration of Lord Aniruddha is the energy by which one can engage in executing devotional service.

P
Pracetās
L
Lord Śiva

FAQs

It praises the Lord as the one who can grant both elevated enjoyment (svarga) and the ultimate goal beyond it—liberation (apavarga); He alone is the true entrance to either destination.

The Pracetās approach Śiva for blessings and guidance; Śiva, being the greatest Vaiṣṇava, directs their devotion toward the Supreme while accepting their reverent prayers.

It teaches to seek the highest aim (liberation and pure devotion) rather than only temporary gains, and to honor sacred discipline—making one’s daily work a sincere offering supported by purity and remembrance of God.