Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Pṛthu Mahārāja Meets the Four Kumāras: Bhakti as the Boat Across Saṁsāra

विजिताश्वं धूम्रकेशं हर्यक्षं द्रविणं वृकम् । सर्वेषां लोकपालानां दधारैक: पृथुर्गुणान् ॥ ५४ ॥

vijitāśvaṁ dhūmrakeśaṁ haryakṣaṁ draviṇaṁ vṛkam sarveṣāṁ loka-pālānāṁ dadhāraikaḥ pṛthur guṇān

After begetting five sons—Vijitāśva, Dhūmrakeśa, Haryakṣa, Draviṇa, and Vṛka—Mahārāja Pṛthu continued to rule the world. In him alone were found all the qualities of the lokapāla devas who govern the other planets.

विजिताश्वम्Vijitāśva (a son)
विजिताश्वम्:
Karma (कर्म) (object of दधार)
TypeNoun
Rootविजित (कृदन्त; वि-√जि) + अश्व (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (विजितः अश्वः यस्य/नाम); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular (proper name)
धूम्रकेशम्Dhūmrakeśa
धूम्रकेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधूम्र (प्रातिपदिक) + केश (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; proper name
हर्यक्षम्Haryakṣa
हर्यक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; proper name
द्रविणम्Draviṇa
द्रविणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रविण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular (proper name)
वृकम्Vṛka
वृकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular (proper name)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive, Plural
लोक-पालानाम्of the guardians of the worlds
लोक-पालानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (लोकानां पालाः); पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; Masculine, Genitive, Plural
दधारhe bore/possessed
दधार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√धृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुष, एकवचन; 3rd person singular
एकःalone
एकः:
Karta (कर्ता) / Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
पृथुःPṛthu
पृथुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular (proper name)
गुणान्qualities
गुणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural

In each and every planet there is a predominating deity. It is understood from Bhagavad-gītā that in the sun there is a predominating deity named Vivasvān. Similarly, there is a predominating deity of the moon and of the various planets. Actually the predominating deities in all the other planets are descendants from the predominating deities of the sun and moon. On this planet earth there are two kṣatriya dynasties, one coming from the predominating deity of the sun and the other from the predominating deity of the moon. These dynasties are known as Sūrya-vaṁśa and Candra-vaṁśa respectively. When monarchy existed on this planet, the chief member was one of the members of the Sūrya dynasty, or Sūrya-vaṁśa, and the subordinate kings belonged to the Candra-vaṁśa. However, Mahārāja Pṛthu was so powerful that he could exhibit all the qualities of the predominating deities in other planets.

P
Pṛthu Mahārāja
V
Vijitāśva
D
Dhūmrakeśa
H
Haryakṣa
D
Draviṇa
V
Vṛka

FAQs

This verse says Pṛthu Mahārāja possessed, in one person, the virtues found in many world-guardians (lokapālas), presenting him as an exemplar of righteous, capable leadership.

In the narrative, Śukadeva highlights Pṛthu’s extraordinary fitness to protect and uplift his citizens, showing that his excellence was not partial but comprehensive—like that of multiple divine administrators combined.

Cultivate well-rounded character—integrity, responsibility, protection of others, and steady discipline—rather than excelling in only one strength; leadership is shown here as the harmony of many virtues.