Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Pṛthu Mahārāja’s Homecoming, Sacrificial Assembly, and Instruction on Devotional Kingship

ब्रह्मण्यदेव: पुरुष: पुरातनो नित्यं हरिर्यच्चरणाभिवन्दनात् । अवाप लक्ष्मीमनपायिनीं यशो जगत्पवित्रं च महत्तमाग्रणी: ॥ ३८ ॥

brahmaṇya-devaḥ puruṣaḥ purātano nityaṁ harir yac-caraṇābhivandanāt avāpa lakṣmīm anapāyinīṁ yaśo jagat-pavitraṁ ca mahattamāgraṇīḥ

Hari, the Brahmaṇya-deva—the ancient and eternal Lord, foremost among the great—attained unfailing Lakṣmī and a fame that purifies the whole universe by worshiping the lotus feet of the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas.

ब्रह्मण्यदेवःthe god devoted to brāhmaṇas
ब्रह्मण्यदेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मण्य-देव (प्रातिपदिक; ब्रह्मण्य + देव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (M, Nom, Sg); कर्मधारय-समास (देवः ब्रह्मण्यः)
पुरुषःthe Person
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (M, Nom, Sg)
पुरातनःancient, primeval
पुरातनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (M, Nom, Sg); विशेषण
नित्यम्always
नित्यम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-आकारान्त (adverbial accusative)
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (M, Nom, Sg)
यत्whose
यत्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (N, Gen, Sg)
चरणाभिवन्दनात्from the worship/salutation of (his) feet
चरणाभिवन्दनात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootचरण-अभिवन्दन (प्रातिपदिक; चरण + अभिवन्दन)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (N, Abl, Sg); तत्पुरुष-समास
अवापobtained
अवाप:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव√आप् (धातु)
Formलिट्/लुङ्-रूपेण भूतार्थे (perfect-like narrative past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg)
लक्ष्मीम्fortune, Lakṣmī
लक्ष्मीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (F, Acc, Sg)
अनपायिनीम्unfailing, not departing
अनपायिनीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनपायिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (F, Acc, Sg); नञ्-पूर्वक विशेषण
यशःfame
यशः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (N, Acc, Sg)
जगत्पवित्रम्purifying the world
जगत्पवित्रम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजगत्-पवित्र (प्रातिपदिक; जगत् + पवित्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (N, Acc, Sg); तत्पुरुष-समास (जगतः पवित्रम्)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
महत्तमाग्रणीःthe foremost of the great
महत्तमाग्रणीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत्तम-अग्रणी (प्रातिपदिक; महत्तम + अग्रणी)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (M, Nom, Sg); कर्मधारय-समास (अग्रणीः महत्तमः)

The Supreme Person is described herein as brahmaṇya-deva. Brahmaṇya refers to the brāhmaṇas, the Vaiṣṇavas or the brahminical culture, and deva means “worshipable Lord.” Therefore unless one is on the transcendental platform of being a Vaiṣṇava or on the highest platform of material goodness (as a brāhmaṇa ), he cannot appreciate the Supreme Personality of Godhead. In the lower stages of ignorance and passion, it is difficult to appreciate or understand the Supreme Lord. Therefore the Lord is described herein as the worshipable Deity for persons in brahminical and Vaiṣṇava culture:

H
Hari (Viṣṇu)
L
Lakṣmī

FAQs

This verse says that constant reverence to Hari’s feet grants unfailing prosperity (anapāyinī Lakṣmī) and fame that purifies the entire world.

Hari is praised as brahmaṇya-deva because He protects and honors brāhmaṇas and the principles of Vedic dharma; devotion to Him sustains righteousness in society.

Cultivate steady devotion—daily prayer, respectful remembrance, and humble service—so that success is guided by dharma and one’s reputation becomes uplifting rather than ego-driven.