Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Dakṣa Offends Lord Śiva: Cursing and Countercursing in the Sacrificial Assembly

सदसस्पतिभिर्दक्षो भगवान्साधु सत्कृत: । अजं लोकगुरुं नत्वा निषसाद तदाज्ञया ॥ ७ ॥

sadasas-patibhir dakṣo bhagavān sādhu sat-kṛtaḥ ajaṁ loka-guruṁ natvā niṣasāda tad-ājñayā

Dakṣa was properly honored by the presiding lord of the assembly, Bhagavān Brahmā. After offering obeisance to Aja, the guru of the worlds (Brahmā), Dakṣa, by his order, took his seat in due manner.

सदसःof the assembly
सदसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसदस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th, genitive), एकवचन
पतिभिःby the lords/leaders
पतिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd, instrumental), बहुवचन
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भगवान्venerable, illustrious
भगवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; गुणवाचक विशेषण
साधुproperly, well
साधु:
Prashamsa (प्रशंसा)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/सुबन्त)
Formप्रशंसावाचक अव्यय (approving particle: 'well/indeed')
सत्कृतःhonoured
सत्कृतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्-कृत (कृदन्त; धातु √कृ)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सत् + कृत (well-honoured)
अजम्Aja (Brahmā)
अजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (अज = ब्रह्मा)
लोकगुरुम्the teacher of the world
लोकगुरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक-गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; लोक + गुरु
नत्वाhaving bowed (to)
नत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), 'having bowed'
निषसादsat down
निषसाद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-षद् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तदाज्ञयाby his command
तदाज्ञया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद्-आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd, instrumental), एकवचन; तद् (his/that) + आज्ञा (command)
D
Dakṣa
A
Aja (Lord Brahmā)

FAQs

In this verse Brahmā is addressed as Aja, “the unborn,” indicating his divine, non-material origin and exalted status as a cosmic creator empowered by the Supreme.

It shows that one should first offer respect to the presiding authority (here, Brahmā), accept due instruction, and only then take one’s seat—honor and humility come before action.

Approach mentors and elders with respect, listen to guidance before asserting yourself, and let humility and proper etiquette shape how you enter important discussions.